Примеры употребления "immigrant visa" в английском

<>
Why didn't Qasim apply for a Special Immigrant Visa? Почему Касим не обратился за специальной иммиграционной визой?
It took some convincing, but after reading over 50 U S Marine statements on your behalf, she endorsed your Special Immigrant Visa application. Поначалу пришлось убеждать, но после изучения 50 заявлений моряков в вашу пользу она поддержала ваше заявление на получение специальной иммигрантской визы.
Ms. Schöpp-Schilling asked whether it was true that a woman who wanted to be reunited with her immigrant husband and applied for a visa in her country of origin was obliged either to prove her knowledge of French or to attend a language course. Г-жа Шёпп-Шиллинг спрашивает, действительно ли женщина, желающая воссоединиться со своим мужем-иммигрантом и обратившаяся за визой в стране своего происхождения, обязана либо подтвердить свое знание французского языка, либо изучать его на курсах.
I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers. Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
Andrea Mercado, co-chair of We Belong Together, an organization mobilizing women for immigration reform, said that in order to rebrand the issue as essential for women, all she needed to do was share immigrant women's stories. Андреа Меркадо, сопредседатель We Belong Together, организации, которая мобилизует женщин в поддержку иммиграционной реформы, сказала, что для того, чтобы подать эту проблему как важную для женщин, ей нужно было всего лишь поделиться историями женщин-иммигранток.
I have a visa. У меня есть виза.
The growing immigrant presence has sparked some unease among Singaporeans. Увеличение числа иммигрантов вызывает тревогу у многих сингапурцев.
Could you please issue me a visa again? Вы не могли бы снова выдать мне визу?
We offer to spend (say) $20,000 per immigrant to bring these elite young Russians to the U.S., and to get them established here (complete with green cards). Мы предлагаем потратить (к примеру) 20 тысяч долларов на каждого иммигранта, чтобы переправить этих талантливых молодых россиян в США и помочь им устроиться там (в том числе получить грин-карту).
I need a visa to enter that country. Мне нужна виза для въезда в страну.
Each year, the DHS’ Office of Immigration Statistics gamely puts out “Estimates of the Unauthorized Immigrant Population Residing in the United States.” Каждый год Бюро иммиграционной статистики МНБ отважно публикует «Приблизительную оценку численности проживающих в Соединенных Штатах нелегальных иммигрантов».
Please extend this visa. Пожалуйста, продлите эту визу.
Nonetheless, using the same methodology from year to year provides at the very least a good indication of trends. They show that between 2007 and 2009, the U.S. illegal immigrant population dropped by 8.5 percent — from 11.8 million to 10.8 million. Тем не менее, год от года бюро использует одну и ту же методологию, и это позволяет уверенно проследить некоторые тенденции, которые показывают, что с 2007 по 2009 год численность нелегальных иммигрантов в США сократилась на 8,5 процентов - с 11,8 миллионов до 10,8.
I am going to apply for a visa today. Сегодня я подам заявку на визу.
Muslims are far from the largest immigrant group – even in countries that immediately adjoin the Islamic world. Мусульмане - далеко не крупнейшая группа иммигрантов, даже в странах, которые непосредственно прилегают к исламскому миру.
PLEASE give me a visa. Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу.
Similarly, 39% of American Muslims and 47% of German Muslims say they tolerate homosexuality, compared to single-figure responses in most Islamic countries – and those rates are rising with each immigrant generation. Схожим образом, 39% американских мусульман и 47% германских мусульман говорят, что терпимо относятся к гомосексуальности. Сравните эти показатели с теми, которые демонстрируют большинство исламских стран. Причем, цифры растут с каждым поколением иммигрантов.
This is the story of a model Maya (Kherici herself) working in the French capital who is deported back home to Morocco due to visa problems. Это история о работающей во французской столице модели Майе (сама Керичи), которую из-за проблем с визой депортируют на родину - в Марокко.
In reality, the family sizes of Muslim immigrant groups are converging fast with those of average Westerners – faster, it seems, than either Jewish or Catholic immigrants did in their time. На самом деле размер семей мусульманских иммигрантов быстро приближается к размеру семей средних представителей Запада - даже быстрее, чем это было в случае еврейских или католических иммигрантов в свое время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!