Примеры употребления "иммигрантов" в русском

<>
Большинство американцев происходят от иммигрантов. Most Americans are descended from immigrants.
Соединенные штаты Америки – нация иммигрантов. The United States is a nation of immigrants.
Что следует делать сообществам иммигрантов? What should immigrant communities do?
крайне правые винят во всем иммигрантов. the far right points the finger of blame at immigrants.
Изгнание иммигрантов пока опробовано не было. Expulsion of immigrants has not.
Читатели "Гардиан" разглагольствуют о положении иммигрантов. Guardian reader's banging on about the plight of immigrants.
Всего восемь полицейских охраняли 1400 задержанных иммигрантов. Only eight policemen were guarding the 1400 detained immigrants.
В Великобритании мусульманами являются лишь 28% иммигрантов. In Britain, only 28% of immigrants are Muslim.
Увеличение числа иммигрантов вызывает тревогу у многих сингапурцев. The growing immigrant presence has sparked some unease among Singaporeans.
На долю иммигрантов приходится более 25% процентов новых компаний. Immigrants start more than 25 percent of new businesses.
Чикаго уже давно является домом для многих европейских иммигрантов. Chicago has long been a home for many European immigrants.
Так было и во Франции, которая создавалась последовательными волнами иммигрантов. It has been the same in France, which has been built by successive waves of immigrants.
Всё это мешает полной реализации потенциала иммигрантов в принимающей стране. All of this undermines immigrants’ capacity to contribute to their new countries.
Но пока странам сопутствовал смешанный успех в привлечении квалифицированных иммигрантов. But countries have so far had mixed success in attracting skilled immigrants.
Крайне левые ругают капитализм; крайне правые винят во всем иммигрантов. The far left indicts capitalism; the far right points the finger of blame at immigrants.
Другие просто недовольны количеством иммигрантов, выросшим за последние несколько лет. For others, the number of immigrants over the last few years has simply been too high.
Открытие Японии для иммигрантов могло бы помочь в решении демографических проблем. Opening Japan to more immigrants could help it to meet its demographic challenge.
В разделе 2 этого Закона ввоз нелегальных иммигрантов квалифицируется как правонарушение. Section 2 of that Act creates the offence of trafficking in illegal immigrants.
Благодаря этим шагам возросло участие иммигрантов в спортивных мероприятиях в Финляндии. These measures have increased the participation of immigrants in sports activities in Finland.
Ввиду вышеизложенного оно отрицает наличие какой-либо практики незаконного задержания иммигрантов. It consequently denies that the immigrants were ever irregularly detained.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!