Примеры употребления "imagery" в английском

<>
Snowbird and the application of Joycean death imagery. Дрозд-рябинник и применение образов смерти Джойса.
What is the imagery of God? Каков образ Божий?
Surveying of African steppe and desert areas, involving the adoption of a methodological approach based on high-resolution imagery to survey such areas. съемка в Африке степных районов и районов пустынь, в том числе с помощью метода формирования изображений этих районов с высоким разрешением.
We were creating visual imagery provoking human evolution. Мы создавали визуальные образы, провоцирующие человеческую эволюцию.
So the act of engaging and creating interactive imagery enriches meaning. Итак, сам акт участия и создания интерактивного образа обогащает смысл.
The principal topics covered were the following: electromagnetic radiation, the reflective properties of various types of materials on the surface of the Earth and elementary optics; electronic imaging; georeferencing of objects in the field, on maps and on satellite imagery; and Earth resources and environmental satellites. Были охвачены следующие основные темы: электромагнитное излу-чение, отражательная способность различного рода материалов на поверхности Земли и элементарная оптика; электронное формирование изображений; привязка объектов на местности, картах и спут-никовых изображениях к географическим коорди-натам; и спутники для исследования ресурсов Земли и экологического мони-торинга.
And it uses the imagery of dollhouse furniture. В нём используются образы обстановки кукольного домика.
The imagery of God is absolute being, absolute awareness and knowledge and wisdom and absolute compassion and love. Образ Божий - это абсолютное бытие, абсолютные понимание, познание и мудрость, абсолютные сострадание и любовь.
The principal topics covered were electromagnetic radiation, the reflective properties of various types of materials on the surface of the Earth and elementary optics; electronic imaging; georeferencing of objects in the field, on maps and on satellite imagery; Earth resources and environmental satellites; and remote sensing for land degradation studies. Были охвачены следующие основные темы: электромагнитное излучение, отражательная способность различного рода материалов на поверхности Земли и элементарная оптика; электронное формирование изображений; привязка объектов на местности, картах и спутниковых изображениях к географическим координатам; спутники для исследования ресурсов Земли и экологического мониторинга; и применение дистанционного зондирования для исследования процесса деградации почвы.
That psyche has long been primed to receive shocking imagery. Эта психика уже давно подготовлена получать шокирующие образы.
How do you keep the precision of the fidelity of the imagery while maintaining the fluidity of the model? И тут возникает проблема точности и надёжности образа при сохранении плавности модели.
The principal topics covered were electromagnetic radiation, the reflective properties of various types of material on the surface of the Earth and elementary optics; electronic imaging; georeferencing of objects in the field, on maps and on satellite imagery; Earth resources and environmental satellites; and remote sensing for land use planning and environmental monitoring. Были охвачены следующие основные темы: электромагнитное излу-чение, отражательная способность различного рода материалов на поверхности Земли и элементарная оптика; электронное формирование изображений; привязка объектов на местности, картах и спутни-ковых изображениях к географическим координатам; спутники для исследования ресурсов Земли и экологического мониторинга; и применение дистан-ционного зондирования в целях планирования земле-пользования и экологического мониторинга.
Never mind that he uses crass sexual imagery to sell hamburgers. Забудем о том, что он использует откровенные сексуальные образы для повышения продаж гамбургеров.
They could define the viewing direction from which you want to generate an image for your visual imagery, so you can imagine what happened when you were at this wedding, for example. Они могут определить направление обзора, в котором вы хотите создать зрительный образ. Так вы представляете, например, что произошло на свадьбе.
The principal topics covered were electromagnetic radiation, the reflective properties of various types of materials on the surface of the Earth and elementary optics; electronic imaging; georeferencing of objects in the field, on maps and on satellite imagery; Earth resources and environmental satellites; and remote sensing for land use planning and environmental monitoring. Были охвачены следующие основные темы: электромагнитное излучение, отражательная способность различного рода материалов на поверхности Земли и элементарная оптика; электронное формирование изображений; привязка объектов на местности, картах и спутниковых изображениях к географическим координатам; спутники для исследования ресурсов Земли и экологического мониторинга; и применение дистанционного зондирования в целях планирования землепользования и экологического мониторинга.
The name might not be much different, but the imagery sure is. Название может не сильно отличаться, но совокупность вызываемых мысленных образов будет совсем иной.
Like this green one, this is a painting I did about 10 years ago, but it has some - see, in the upper third - there are these moires and interference patterns that are radio kind of imagery. Как с этой зеленой, я нарисовал ее примерно 10 лет назад, но в ней есть что-то - видите, на верхнем третьем - интерференционные фигуры, которые являются образом радио.
The media are no longer a commentator, but a participant that has hijacked politics with imagery. СМИ с определенных пор - не комментатор, а участник, который заменил политику образами.
The COMS system will work as follows: meteorological and ocean monitoring imagery taken from a geosynchronous orbit will be transmitted to MODAC, where the raw data will be calibrated geometrically and radiometrically and be converted to processed data. Система COMS будет функционировать следующим образом: метеорологические изображения и данные мониторинга поверхности океана, полученные на геосинхронной орбите, будут передаваться в MODAC, где необработанные данные будут калиброваться геометрически и радиометрически и будут становиться обработанными данными.
As curious as such gestures are in an institution that thrives on imagery, they are symbolic frills. Какими бы любопытными ни были такие поступки в учреждении, процветающем за счет образов, они являются символическими украшениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!