Примеры употребления "image transfer feature" в английском

<>
The system in place in Ecuador made use of data transfer, image transfer and videoconferencing at speeds of only 22 Kbps. Существующая в Эквадоре система позволяет осуществлять передачу данных и снимков и организацию видеоконференций при скорости лишь 22 Кбит/с.
Note: If you embed the picture in the message body — the picture appears in the message — by using the Picture command in the Illustrations group, the image attachment resize feature is not available. Примечание: Если вы внедрили рисунок в текст сообщения, используя команду Рисунок в группе Иллюстрации, изменить его размер невозможно.
However, if you're using the format to tell a sequential story or as a canvas for one long image, make sure you opt out of the automatic optimization feature when you create the ad. Но если вы используете кольцевую галерею, чтобы рассказать свою историю или создать холст из одного большого изображения, обязательно отключите функцию автоматической оптимизации при создании рекламы.
You must change your mobile phone number using our in-app change number feature and transfer your account to your new mobile phone number. Вы обязаны предоставить новый номер телефона с помощью функции изменения номера телефона в приложении и привязать свой аккаунт к новому номеру.
Use the Find Me feature or locate the user through a transfer from an operator. Использовать функцию «Найти меня» или найти пользователя с помощью контролируемой передачи.
Slideshows can feature a caption for the entire gallery as well as captions for each individual image. Вы можете создать одну общую подпись для всей галереи или отдельные для каждого изображения.
The feature has been removed in Microsoft Dynamics AX 2012 and replaced by the standard EU sales list transfer. Функция удалена в Microsoft Dynamics AX 2012 и заменена стандартным перемещением отчета ЕС по НДС.
This feature also extends the functionality for printing product labels, so that you can automatically print labels for products that are included on a purchase order or transfer order. Кроме того, эта функция расширяет функциональные возможности печати этикеток продуктов для автоматической печати этикеток продуктов, включенных в заказ на покупку или заказ на перемещение.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
Do I need to transfer? Мне нужно перевестись?
It’s not a bug, it’s an undocumented feature. Это не ошибка, это недокументированная особенность.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. По-настоящему удивительной особенностью воспроизведения звука птицами является то, что две стороны сиринкса могут работать раздельно.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
Please confirm your transfer. Просим Вас подтвердить Ваше денежное перечисление.
The most important feature of all games is that they are governed by rules. Самая важная черта всех игр - они все имеют правила.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Any unauthorized use, reproduction, or transfer of the message or its content, in any medium, is strictly prohibited. Любое несанкционированное использование, воспроизведение или передача сообщения или его содержания на любом носителе строго запрещено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!