Примеры употребления "image scale" в английском

<>
Because the United Nations total figure for 2005 is nearly three times greater than the DAC figure, the two data sets present a very different image of the scale of United Nations activities in recipient countries. Поскольку общая сумма взносов за 2005 год, которая была получена Организацией Объединенных Наций, почти в три раза больше, чем аналогичная сумма, определенная КСР, эти две подборки данных дают совершенно разное представление о масштабах деятельности Организации Объединенных Наций в странах-получателях.
This image of a person on a scale would be non-compliant if used to promote a dietary or weight loss product. Если это изображение человека на весах будет использоваться для рекламы диеты или продукта для похудения, мы не одобрим его.
Whether it is acceptable to scale the image (YouTube does this by default.) Указывает, можно ли увеличивать видео (включено в YouTube по умолчанию)
Click Scale if you want to change how the image is scaled. Если вы хотите изменить масштаб изображения, щелкните поле "масштаб".
The station would provide data on the characteristics and dynamics of natural freshwater, coastal and marine resources and habitats and the ongoing discharges of oily and other wastes into the marine environment through the acquisition of satellite data on a region-wide scale and provide information and/or image analyses and interpretation to member States. Эта станция обес-печит данные о параметрах и динамике естест-венных пресноводных, прибрежных и морских ресурсов и зонах, а также о текущих сбросах нефтесодержащих сточных вод и других отходов в морскую среду на основе сбора спутниковых данных в масштабах всего региона, а также обеспечит предоставление государствам-членам услуг по ана-лизу и толкованию информации и/или изображений.
You can scale and crop a small part of the campaign image, but don’t distort it. Изображение кампании можно масштабировать или слегка обрезать, но его нельзя искажать.
Use the scale at the bottom to zoom in and out, and drag the image to move it around. Воспользуйтесь шкалой внизу, чтобы изменить масштаб, и перетащите изображение в нужное место.
If the aspect ratio of a screenshot doesn't fit with aspect ratio of the display box in Games, we will scale the screenshot so one dimension is perfectly fit and then crop and center the image accordingly. Если соотношение сторон на снимке экрана не соответствует соотношению сторон в окне Игр, мы подкорректируем размер снимка экрана, обрежем и разместим изображение по центру.
These efforts are to aim at generating savings and efficiencies through economies of scale, increased bargaining power, enhanced transparency and accountability, better quality of services, and last but not least, at facilitating inter-agency coordination by creating better working relations within UNCT which affects in turn the cohesion and unified image of the United Nations system at the country level. Эти усилия должны быть направлены на получение экономии и повышение эффективности за счет эффекта масштаба, усиление переговорных позиций, улучшение транспарентности и подотчетности, повышение качества услуг и, что не менее важно, облегчение межучрежденческой координации посредством установления более тесных рабочих отношений в рамках СГООН, которые в свою очередь влияют на слаженность действий и общий имидж системы Организации Объединенных Наций на уровне стран.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
We have met with considerable problems trying to introduce your products on the scale you requested. Нам приходится преодолевать много трудностей, чтобы реализовать Вашу продукцию в запланированном количестве.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Relevance Score on Scale of 100: Коэфиициент релевантности по шкале 100:
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy. Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
On a wider scale, this means most businesses must move production abroad, import cheaply from abroad, or close down. The result is high unemployment in countries where labour costs are high compared to other economies. В массовом масштабе это означает для большинства предпринимателей либо перенос производства за рубеж, либо дешевые закупки за рубежом, либо исчезновение. В результате повышается безработица в тех в странах, где стоимость рабочей силы, по сравнению с другими, высокая.
See larger image and other views Просмотреть изображение большего размера и другие виды
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!