Примеры употребления "illegal arm" в английском

<>
Throughout the provinces, the police continued to conduct house-to-house searches and cordon operations to confiscate illegal arms. В провинциях полиция продолжала проводить в домах повальные обыски и формировать оцепления в целях конфискации незаконного оружия.
The government conducts on a periodic basis anti-trafficking and illegal arms recovery drives on a nation wide basis as a preventive measure against listed national criminals. На национальном уровне правительство проводит периодические операции по борьбе с оборотом оружия и изъятию незаконного оружия в качестве превентивной меры в рамках борьбы с включенными в перечень преступниками в стране.
Everyone should remember that the financial networks that used terrorism were similar, if not the same, as those that serviced the traffic in drugs and illegal arms, especially small, light weapons. Всем необходимо помнить о том, что финансовые сети, использующие терроризм, аналогичны сетям, финансирующим торговлю наркотиками и незаконным оружием, особенно стрелковым оружием и легкими вооружениями, а может быть это одни и те же сети.
The result of this flow of arms is the fuelling of the conflict by increasing the amount of illegal arms in terrorist hands, thereby adding to human suffering, animosity and instability in the region. Постоянный приток оружия способствует разжиганию конфликта вследствие увеличения количества незаконного оружия, которое находится в руках террористов, и, тем самым, усугублению человеческих страданий, враждебности и нестабильности в регионе.
The flow of arms to terrorist groups has served to fuel the conflict in our region by increasing the number of illegal arms in terrorist hands, thereby adding to human suffering, animosity and instability in the region. Приток оружия к террористическим группировкам привел к разжиганию конфликта в нашем регионе, увеличив количество незаконного оружия в руках террористов, усугубив тем самым людские страдания, вражду и нестабильность в регионе.
Regular joint area domination and cordon-and-search operations have resulted in the apprehension of some militia elements and the seizure of illegal arms and ammunition, as well as limiting the operational room for manoeuvre of the militia groups. Проведение совместных операций по обеспечению превосходства в районе и оцеплению и поиску привели к задержанию некоторых элементов ополченцев и захвату незаконного оружия и боеприпасов, а также ограничению возможностей для оперативной деятельности групп ополченцев.
For example, the huge arms cache discovered by KFOR in Drenica in late June, allegedly belonging to the former Kosovo Liberation Army (KLA), proved that the process of disarmament has not been effective and that there is an illegal arms flow in Kosovo. Так например, огромные склады оружия, которые обнаружили Силы для Косово в конце июля в Дренице, как утверждают, принадлежат бывшей Освободительной армии Косово (ОАК) и являются свидетельством того, что процесс разоружения не дал эффективных результатов, и в Косово продолжают поступать потоки незаконного оружия.
Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources such as diamonds and timber, illicit trade in such resources, and the proliferation and trafficking of illegal arms as a major source of fuelling and exacerbating conflicts in West Africa, particularly in Liberia, признавая фактор связи между незаконной эксплуатацией природных ресурсов, например алмазов и древесины, незаконной торговлей такими ресурсами и распространением и оборотом незаконного оружия в качестве источника подпитывания и ожесточения конфликтов в Западной Африке, особенно в Либерии,
In this context, it may be worth encouraging the Government of Saudi Arabia more energetically to lift the livestock ban, to make a serious attempt to stop the flow of illegal arms and to take tough action against the dumping of toxic waste into legal fishing areas in Somali waters. В этом контексте, возможно, следует призвать правительство Саудовской Аравии принять более энергичные меры в целях отмены запрета на ввоз продукции животноводства, предпринять серьезные усилия для пресечения потоков незаконного оружия и принять решительные меры против сброса ядовитых отходов в территориальных водах Сомали, в которых осуществляется законный рыбный промысел.
Accordingly, Malawi calls upon the international community, led by the United Nations, to intensify its efforts in assisting to remove illegal arms from African countries and to prevent armed violence in order to help Africa achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in a peaceful and secure environment. Поэтому Малави призывает международное сообщество под руководством Организации Объединенных Наций к более интенсивным усилиям по содействию ликвидации незаконного оружия в африканских странах и предотвращению вооруженного насилия, чтобы помочь Африке достичь согласованных на международном уровне целей развития, в том числе целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в условиях мира и безопасности.
Because you believe very strongly that if the shooter takes a knife out, it shouldn't be illegal to grab his arm. Потому что вы твердо убеждены, что если бросающий достает нож, схватить его за руку уже не будет незаконным действием.
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку.
Murdering elephants, tigers and other endangered species is not just cruel; it's also illegal. Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно.
Jim seized Julie by the arm. Джим схватил Джули за руку.
Child pornography is illegal in most countries, but Saeb wants me to make up sentences about it. Детская порнография запрещена в большинстве стран, но Саэб хочет, чтобы я придумывал о ней предложения.
I can't lift my right arm. Я не могу поднять правую руку.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
She caught me by the arm. Она схватила меня за руку.
It's illegal to waste water here. Тратить воду впустую здесь противозаконно.
I fractured my arm. Я сломал себе руку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!