Примеры употребления "icc color profile" в английском

<>
Save your image as a JPEG with an sRGB color profile Сохраните изображение в формате JPEG с цветовым профилем sRGB.
Change your profile color Изменение цвета профиля
Personalization – In this section you can access My profile, My color & background, and My home Xbox. Персонализация. В этом разделе доступны пункты Мой профиль, Мой цвет и фон и Моя домашняя консоль Xbox.
She loves the color of her T-shirt. Ей нравится цвет её футболки.
10. ICC Cricket World Cup. 10. Кубок мира по крикету.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Some of the leaders of this axis expressed regret over granting the International Criminal Court (ICC) the power to prosecute those who have committed crimes against humanity. Некоторые из их лидеров выражали сожаление в связи с тем, что Международный уголовный суд (МУС) вправе преследовать совершивших преступления против человечности.
How often do you edit your profile? Как часто вы редактируете свой профиль?
What made you think that my favorite color was green? С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
The other mistake was the statement made by Abdul Jalil that those wanted through ICC arrest warrants on counts of committing war crimes and crimes against humanity — Muammar Gaddafi, Saif Al-Islam Gaddafi and Abdullah Senussi — would be tried in Libya. Он сделал заявление о том, что Муаммара Каддафи, Саиф аль-Ислама Каддафи и Абдуллу Сенусси (Abdullah Senussi), ордер на арест которых по обвинению в военных преступлениях и преступлениях против человечности выдал МУС, будут судить в Ливии.
complete your profile Заполните свой профиль
Its color is red. Это красный цвет.
One big lesson I learned during the struggle to create the International Criminal Court (ICC), and now during the battle for a moratorium on the death penalty, is that it is often better to aim for a realistic result rather than a perfect one. Один важный урок, полученный мною во время борьбы за создание Международного уголовного суда (МУС), а также в ходе борьбы за мораторий на смертную казнь, заключается в том, что часто лучше стремиться к получению реалистичных, нежели идеальных результатов.
you will see the message here as soon as his profile is approved. Вы увидите сообщение, как только его профиль будет утвержден.
The building is built of marble of a most lovely color. Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
In northern Uganda, ICC charges against leaders of the rebel Lord's Resistance Army have helped bring an end to years of brutal fighting, and marginalized the LRA's chief, Joseph Kony. В северной Уганде, обвинения МУС против лидеров повстанческой Божьей Армии Сопротивления (БАС) помогли положить конец многолетним жестоким сражениям и сделать главу БАС Джозефа Кони крайне непопулярным.
verified profile Проверенный профиль
I prefer a lighter color. Я предпочитаю более светлый цвет.
But, to lawyers like the ICC prosecutor, the abstract claims of justice are more vivid than any concrete duty of protection. Однако для таких юристов, как прокурор МУС, абстрактные требования правосудия более отчетливы, чем любые конкретные обязанности по защите.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!