Примеры употребления "hysterical" в английском

<>
You think I'm hysterical! Ты думаешь, что я истеричка!
Santana, the weepy, hysterical drunk. Сантана, когда пьяна, она истерически плаксива.
Just a hysterical old hag. Просто истеричная старая ведьма.
Shut up you're hysterical! Заткнитесь вы, истеричка!
Maybe I can get hysterical muteness. Может я получу истерическое онемение.
Don't order me about, and don't be so hysterical. Не приказывай мне и не будь таким истеричным.
Hysterical, with her scenes of jealousy. Истеричка, со своими сценами ревности.
Exhibit A - Santana, the weepy, hysterical drunk. Образец первый - Сантана, когда пьяна, она истерически плаксива.
Despite your standard-issue hysterical washerwoman reaction, it's really not. Несмотря на твою типичную, истеричную реакцию прачки, это правда не он.
Yeah, he thought that was hysterical. Да, как та испуганная истеричка.
Overcome by hysterical laughter he found the experience to be spiritually empty. Охваченный истерическим хохотом, он посчитал полученные переживания не имеющими духовного смысла.
I will think you wrong and hysterical, unless there's concrete evidence. Я подумаю, что ты истеричная дура, если не будет конкретных доказательств.
You think I'm some hysterical bitch? Ты думаешь я истеричка?
Yet Obama's attempts to reform health care have run into hysterical opposition. Однако попытки Обамы реформировать здравоохранение встретили истерическую оппозицию.
"Non-theist" will do for all that, yet unlike "atheist," it doesn't have the same phobic, hysterical responses. "Нетеисты" все это включают, но в отличие от "атеистов", это слово не несет за собой такой испуганной и истеричной реакции.
I am not a hysterical, helpless victim. Я вам не беспомощная жертва, не истеричка.
Resolving the case requires a more considered response from US politicians than hysterical tweeting. Для решения данной проблемы необходима более продуманная реакция американских политиков, а не просто истерические твиты.
But their writings and statements have been sufficiently hysterical and hateful to incite a person with an unbalanced mind. Но их труды и заявления были достаточно истеричными и полны ненависти, чтобы подтолкнуть человека с неуравновешенным умом.
And that's what she was - hysterical. Она была настоящей истеричкой.
A virtual torrent of near hysterical hearsay and trickledown stories about the disaster soon followed. Вскоре последовала целая лавина почти истерических слухов и просочившихся сведений о катастрофе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!