Примеры употребления "истеричка" в русском

<>
Истеричка, со своими сценами ревности. Hysterical, with her scenes of jealousy.
Нет, я себя вёл как настоящая истеричка. No, I acted like a total drama queen.
Да, как та испуганная истеричка. Yeah, he thought that was hysterical.
Тебе надо жить на улице Вистерия-Лейн, истеричка. Enjoy Wisteria Lane, you major drama queen.
Ты думаешь, что я истеричка! You think I'm hysterical!
Это мог быть дилетант, истеричка или еще какой-нибудь алкоголик. Could be the dilettante, the drama queen, or some other alcoholic snob.
Скажи мне, что я истеричка, пожалуйста. Tell me I'm being hysterical, please.
Я вам не беспомощная жертва, не истеричка. I am not a hysterical, helpless victim.
Ты эгоистка, ты истеричка, и ты нахалка! You're selfish, you're hysterical, and you're pushy!
Я не знал, что девица истеричка, сэр. I didn't know she was hysterical.
Думаешь, я дура или истеричка, что его подозреваю? Do you think I'm wrong, or hysterical, to suspect him?
Истеричка будет утверждать, что мировое светило проникло к ней через окно или стену. The hysterical person will undoubtedly say that these celebrities come to her through the wall or window.
Я имею в виду, я вёл себя, как истеричка, а ты меня успокоил. I mean, I was pretty hysterical, and you calmed me down.
А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме "истеричка" и "неуравновешенная" не услышишь. And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like "hysterical" and "unbalanced" being tossed around.
Слишком легко указать пальцем на женщину и объявить ее истеричкой или в бреду. It's too easy to point the finger at a woman and declare her hysterical or having seen a delirium.
А та бедняжка, что зовётся истеричкой, - жалкая и неприкаянная - разве больше не загадка для нас? And the little woman, whom we call hysterical, alone and unhappy, isn't she still a riddle for us?
Грязные светлые волосы, голубые глаза, истеричка. Dirty blond hair, blue eyes, psycho.
Я думал, что это та истеричка. I thought she was the weirdo.
А Вы, моя дорогая, взбалмошная истеричка. You, my dear, are an unhinged hysteric.
Выпихнула меня в коридор, орала как истеричка. Chased me out in the hallway, screaming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!