Примеры употребления "hydropower capacity" в английском

<>
Even with massive expansion in solar and wind power projects, most forecasts assume that meeting global climate mitigation goals will require at least a 50% increase in hydropower capacity by 2040. Даже несмотря на серьезный рост проектов в сфере солнечной и ветровой энергетики, большинство прогнозов предполагает, что для достижения целей смягчения изменений глобального климата потребуется рост гидроэнергетических мощностей не менее чем на 50% к 2040 году.
Africa has an exceptionally rich portfolio of clean-energy assets, including almost nine terawatts of solar capacity, more than 350 gigawatts of hydropower capacity, and more than 100 GW of wind-power potential. Африка располагает исключительно богатым портфелем чистых энергетических активов, включая почти девять тераватт солнечной энергии, более 350 гигаватт гидроэнергетических мощностей и более 100 ГВт ветроэнергетического потенциала.
In 2000, four IPP hydropower projects were being considered and the IPR had emphasized that it was urgent to bring new generation capacity on stream and to introduce competition between IPPs so as to ensure competitive power pricing. В 2000 году на рассмотрении находились четыре гидроэнергетических проекта НПЭ, и в ОИП была подчеркнута острая потребность во вводе в эксплуатацию новых генерирующих мощностей и в установлении режима конкуренции между НПЭ для обеспечения конкурентных цен на электроэнергию.
China plans to double its hydropower capacity to over 120 GW by 2010 and to build more hydropower-projects for at least another 20 years. Китай планирует удвоить производство гидроэлектроэнергии к 2010 году, повысив его до 120 гигаватт, и продолжить строительство гидроэлектростанции в течение, по крайней мере, 20 следующих лет.
Hydropower resources for electricity production are extensive only in a few islands (for example in Fiji, Jamaica, the Solomon Islands, Samoa and Vanuatu), though many island countries have mini hydropower capacity of a few megawatts. Гидроэнергетические ресурсы широко используются для производства электроэнергии лишь на нескольких островах, в частности на Фиджи, Ямайке, Соломоновых Островах, Самоа и Вануату, но во многих островных государствах существуют маломощные гидроэлектростанции мощностью в несколько мегаватт.
The State Council, seeking to boost the country’s already-large hydropower capacity by 120 gigawatts, has identified 54 new dams — in addition to the ones currently under construction — as “key construction projects” in the revised energy-sector plan up to 2015. Государственный совет, стремясь повысить и без того огромные генерирующие мощности гидроэлектростанций страны еще на 120 гигаватт, запланировал строительство еще 54 новых плотин – в дополнение к тем, которые уже находятся на стадии строительства – в качестве «ключевых строительных объектов» в пересмотренном плане энергетического сектора до 2015 года.
By ramping up the size of its dams, China now not only boasts the world’s largest number of mega-dams, but is also the biggest global producer of hydropower, with an installed generating capacity of 230 gigawatts. Наращивая число своих плотин, Китай на сегодняшний день не только может похвастаться наибольшим числом мега-плотин – он также является крупнейшим мировым производителем гидроэлектроэнергии, имея суммарную установленную мощность в 230 гигаватт.
Thirdly, between 2000 and 2008, China increased its wind power generating capacity from 340 MW to 10 GW, hydropower from 79.35 GW to 163 GW, and nuclear power from 2.1 GW to 9.1 GW. В-третьих, между 2000 и 2008 гг. Китай увеличил свою энергетическую мощность ветроэнергетики с 340 МВт до 10 ГВт, гидроэнергетики с 79,35 ГВт до 163 ГВт и ядерной энергетики с 2,1 ГВт до 9,1 ГВт.
In the near future, Morocco will also develop a wind program with a capacity of at least 2,000 MW daily, and a 2,000 MW hydropower project. В ближайшем будущем, Марокко также разработает ветреную программу с мощностью не менее 2000 МВт ежедневно, и 2000 МВт проект гидроэлектроэнергии.
Understanding this book is beyond my capacity. Понять эту книгу свыше моих сил.
one only has to look at investment in hydropower to see the positive impact of water management projects on many economies. достаточно только посмотреть на объём инвестиций в гидроэнергетику, чтобы убедиться в положительности воздействия проектов по водопользованию на экономику многих стран.
This book is within the capacity of young readers. Эта книга доступна пониманию молодых читателей.
While almost half of Africa's 53 countries could profitably produce hydropower, only 7% of this potential is reached because of poor infrastructure and the high costs of initial investments. Гидроэлектроэнергию могли бы с выгодой получать почти половина из 53 стран Африки, но из-за бедной инфраструктуры и высоких начальных капиталовложений используются лишь 7% этого потенциала.
This factory's productive capacity is 250 cars a week. Производственная мощность этого завода составляет 250 автомобилей в неделю.
Environmental activists who are currently battling to halt damming and flooding in the culturally and scenically renowned region of the Tiger Leaping Gorge in Yunnan are battling hydropower kingpin Li Xiaopeng, son of former Premier Li Peng. Активисты по охране окружающей среды, которые в настоящее время борются за то, чтобы остановить запруживание и затопление в регионе Tiger Leaping Gorge в Юйнани, известном своей культурой и красотой природы, противостоят центральной фигуре гидроэнергетики Ли Сяопэну, сыну бывшего премьера Ли Пэна.
Our factories are working at full capacity. Наши заводы работают на полную мощность.
The political stakes are high, and China's hydropower interests are strong. Политики владеют высокими процентами, и у Китая большой интерес к гидроэнергетике.
He has no capacity to be a teacher. У него нет способностей чтобы быть учителем.
Sweden, with its hydropower, is even lower, at 0.9 kg. Швеция с ее гидроэнергетикой - еще ниже - 0,9 кг.
The factory is running at full capacity. Завод работает на полной мощности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!