Примеры употребления "hunt" в английском

<>
I will hunt down and kill your leprechauns. Я выслежу и убью твоих леприконов.
The treasure hunt just turned into a kidnapping. Поиск сокровищ только что превратился в похищение.
How'd the job hunt go today? Ну как сегодня с поиском работы?
To hunt down one zip code on a postmark? Чтобы выследить один индекс на почтовом штемпеле?
He can't fund a treasure hunt on unemployment. Он не может финансировать поиск сокровищ на пособие по безработице.
So how's the job hunt coming? Как там с поиском работы?
Yes, and he stopped all efforts to hunt down Sophia's people. И он прекратил все операции по выслеживанию людей Софии.
Ladies and gentlemen, we are about to begin our treasure hunt! Дамы и господа, я собираюсь объявить о начале поиска сокровищ!
Yeah, I'm kind of real focused on the job hunt right now. Ага, а я сейчас полностью сосредоточен на поиске работы.
Even powerful America cannot hunt down everyone everywhere who employs violence as a political weapon. Даже могущественная Америка не может выследить всех и повсюду, кто применяет насилие в качестве политического орудия.
Well, this is one way to get to go on a treasure hunt. Есть только один способ получить - заняться поиском сокровищ.
The antibodies hunt down any nicotine molecules in the bloodstream, neutralising them before they reached the brain, preventing a smoker from getting a nicotine hit. Антитела выслеживают любые молекулы никотина в крови, нейтрализуя их, прежде чем они достигают мозга, предотвращая получение курильщиком никотинового удара.
So how come you couldn't just tell me that geocaching was like a treasure hunt? Так, почему ты не сказал, что геокэшинг - это как поиск сокровищ?
Suicide bombers of this type, while difficult to hunt down and neutralize, can easily be identified and their criminality exposed, given their vicious and wanton disdain for ethical, moral, and religious norms. Личности террористов-смертников этого типа, несмотря на то, что их трудно выследить и нейтрализовать, легко установить, а их преступность разоблачить, учитывая их порочное и необузданное презрение к этическим, моральным и религиозным нормам.
Bingo, and I'm willing to bet that there is evidence of Jay's treasure hunt, maybe even the treasure itself, on board. Бинго, готов поспорить, что доказательства поиска сокровищ Джеем или сами сокровища ее на борту.
On the first night of the full moon, I will hunt down every islander still on our lands and flay them living, the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell. В первую ночь полнолуния я выслежу каждого островитянина, оставшегося на наших землях, и освежую заживо, как я освежевал 20 железнорождённых подонков, которых обнаружил в Винтерфелле.
They will hunt you down and cut out your stone hearts! Они вас выследят и вырежут ваши каменные сердца!
Division's agents are trained to track and hunt us down like animals. Агенты "Дивизии" обучены выслеживать и ловить нас, как животных.
The Division's agent are trained to track and hunt us down like animals. Агенты "Дивизии" обучены выслеживать и ловить нас, как животных.
You cut her loose and run off, they'll hunt you down and kill you both. Если освободите ее и сбежите, они выследят вас и убьют обоих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!