Примеры употребления "human development" в английском

<>
And you cannot predict the outcome of human development. Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
Fortunately for human development, healthy children find imitation enormously gratifying. К счастью для человеческого развития здоровые дети находят подражание очень занимательным занятием.
Have poverty reduction and human development kept up with income growth? Смогут ли избавление от бедности и человеческое развитие идти в ногу с ростом доходов?
As the latest Human Development Report makes clear, there is no simple answer. Из последнего «Доклада о человеческом развитии» становится ясно, что простого ответа на этот вопрос не существует.
In these nations, the environment is linked directly to human development - and to poverty. В них экология напрямую связана с человеческим развитием - и нищетой.
This is becoming accepted as a key factor in effective strategies for human development. Это принимается в качестве одного из ключевых факторов эффективных стратегий развития людских ресурсов.
Mega cities put demands on regional economies, peacemaking efforts, and economic and human development. Мега города предъявляют требования региональным экономическим системам, усилиям по сохранению мира и экономическому и общественному развитию.
The effects of wasting on human development and economic progress are almost as profound. Последствия истощения на развитие людей и экономический прогресс, почти столь же глубокие.
UNDP Statistical Advisory Panel on the Human Development Report, New York, 18-19 September 2000. Статистическая консультативная группа ПРООН по докладу о развитии людских ресурсов, Нью-Йорк, 18-19 сентября 2000 года.
The key to corporations’ rejuvenation, civilizations’ evolution, and human development in general is simple: innovation. Ключ к омоложению корпораций, эволюции цивилизаций и человеческому развитию в целом простой: инновация.
A second study, the United Nations Development Program’s Human Development Report 2014, corroborates these findings. Второй документ – «Доклад о человеческом развитии 2014», подготовленный Программой развития ООН (UNDP) – подтверждает данные факты.
Swati Raut, currently at the Technology and Human Development Programme, Georgia Institute of Technology (Georgia), India Свати Раут, в настоящее время участник Программы по развитию технологии и людских ресурсов, Технологический институт Джорджии, Джорджия, Индия
“People are the future, and human development is the most important part of changing the world. «Будущее — это люди, и развитие человечества — это самая важная часть изменения мира.
Space distribution in urban and rural areas has an influence on access to opportunities for human development. Распределение земель в городских и сельских районах оказывает влияние на доступ к возможностям развития людских ресурсов.
1989-2000 Co-opted member, board of directors of the Max Planck Institute for Human Development, Berlin 1989-2000 годы Кооптированный член совета директоров Института Макса Планка по человеческому развитию, Берлин.
For example, they occupy nearly half of the top 20 positions in the United Nations Human Development Index. Например, они занимают почти половину из 20 первых позиций в Индексе Человеческого Развития ООН.
Yet it is increasingly evident that a model of human development based on economic progress alone is incomplete. Однако становится всё более очевидно, что модель человеческого развития, основанная исключительно на экономическом прогрессе, является неполноценной.
The ICPD has certainly contributed to the social and human development of all Guatemalans, both male and female. МКНР несомненно способствовала социальному и гуманитарному развитию всех гватемальцев — как мужчин, так и женщин.
Ultimately, reducing wages, public services, and household income impedes human development, threatens political stability, lowers demand, and delays recovery. В конечном счете, снижение заработной платы, государственных услуг и доходов семей препятствует человеческому развитию, угрожает политической стабильности, снижает спрос и задерживает экономическое восстановление.
Similarly, the United Nations Development Program, which monitors basic human development conditions around the world, needs an increased mandate. Аналогичным образом, Программа ООН по Развитию, которая занимается отслеживанием условий человеческого развития по всему миру, также нуждается в больших полномочиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!