Примеры употребления "hug" в английском с переводом "обнимать"

<>
Then I hug the bedpost. Потом я обниму столбик кровати.
Hug your aunts, hang crepe paper. Обними тётушек, гирлянды развесь.
Give Brian a big hug for me! Обними Брайана вместо меня!
And really do give them a hug. И обнять их, от всего сердца.
Live green, save the world, hug a tree, etcetera. Бережно относиться к природе, спасать мир, обнимать дерево и всё такое.
Aren't you going to hug me, my love? Доченька, ты меня не хочешь обнять?
I'm gonna get my hug in before my gumbo burn. Я собираюсь обнять кое-кого, пока мой суп горит.
You big palooka, get over here and give me a hug. Ты такой дурачок, иди сюда и обними меня.
A hug, a loving kiss now and then, to show that I care. Просто обнять, поцеловать - показать, что он вам небезразличен.
And he was very impressed. He was all tearing up. Ready to hug me. Это произвело на него огромное впечатление. Он весь расплакался и готов был обнять меня.
I hug 'em and I squeeze' em they don't even know my name Я обнимаю их и тискаю * * Они даже не знают, как меня зовут
They're saying I wanted to hug the boys because I'm a paedophile. Они говорят, что я хотел обнимать мальчиков, потому что я педофил.
Oh, and when you meet him, he's gonna give you a big bear hug. Когда вы встретитесь, он крепко тебя обнимет.
I get a hug, and you don't have to go to music class again. Ты меня разок обнимаешь, и тебе больше не нужно ходить на уроки музыки.
Every time you gave the little tykes a hug, you gave them a dose of testosterone. Каждый раз, когда вы обнимаете своих озорников, вы даете им порцию тестостерона.
I'm gonna hug you so hard right now, I might break every bone in your body. Я тебя сейчас так обниму, что все косточки поломаю.
I'd give you a hug, but right now, my body has the structural integrity of a chocolate soufflé. Я бы тебя обнял, но прямо сейчас, моё тело, как шоколадное суфле.
And once again, it's this invitation that asks people to lay down on the glacier and give it a hug. Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его.
You hug your database, you don't want to let it go until you've made a beautiful website for it. Ты обнимаешь свою базу данных, ты не хочешь отпускать её, пока не сделаешь для неё красивый сайт.
I remember Georgy so much wanted to go to school on that day, he said he wanted to hug his teacher. Я помню, что Георгий так хотел пойти в школу в тот день, что сказал, что хочет обнять учительницу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!