Примеры употребления "hovering" в английском с переводом "колебаться"

<>
S&P 500 hovering around key technical juncture S&P 500 колеблется в районе ключевого технического узла
At the time of this writing, gold was hovering around $1305. На момент написания этой статьи золото колебалось в районе $1305.
Ahead of the FOMC, WTI is hovering dangerously above the $45 mark. Накануне решения FOMC, WTI колеблется в опасном положении выше отметки $45.
The cross is currently hovering around 1.4785/90, which was the low from mid-January. Эта пара сейчас колеблется порядка 1.4785/90, это был минимум с середины января.
In the '50s and '60s you can see that it was hovering at about three percent. В 50-х и 60-х, как вы можете видеть, он колебался в районе трёх процентов.
That said, the metal is now hovering around a key technical area which may limit the falls. При этом металл сейчас колеблется в районе ключевой технической зоны, которая может ограничить падения.
Having fallen from $100 to $50, the oil price is now hovering at exactly this critical level. Упав со $100 до $50, цена на нефть сейчас колеблется именно на этом критическом уровне.
WTI crude oil was trading lower prior to the official crude inventories data this afternoon, hovering around $49 a barrel. Сырая нефть WTI торговалась ниже до выхода официальных данных по товарным запасам сегодня во второй половине дня, колеблясь порядка $49 за баррель.
Ahead of the US monthly jobs report, gold is hovering just above the $1190 handle and threatening to break further lower. Накануне ежемесячного отчета занятости США золото колеблется чуть выше отметки $1190 и грозится пробиться еще ниже.
But at the time of this writing, gold was hovering just below a much longer-term bearish trend and resistance area around $1240. Но на момент написания данной статьи золото колебалось чуть ниже намного более долгосрочного медвежьего тренда и зоны сопротивления в районе $1240.
These gains were somewhat diluted by the population growth that accompanied them, with real per capita GDP-growth rates hovering around 2-2.5%. Этот успех был отчасти смазан из-за сопровождавшего его увеличения численности населения: темпы роста реального подушевого ВВП колебались в районе 2-2,5%.
Ten-year interest rates in the United States, the United Kingdom, and Germany have all been hovering around the once unthinkable 1.5% mark. Десятилетние процентные ставки в Соединенных Штатах, Великобритании и Германии колебались вокруг некогда немыслимой отметки в 1,5%.
Interestingly, the market had a muted reaction to this news, and Tesco’s stock price remains fairly stable, it is currently hovering around 215p. Любопытно, что рынок сдержанно отреагировал на эту новость, и курс акции Tesco остается довольно стабильным, он сейчас колеблется в районе 215 пунктов.
In fact, real (inflation-adjusted) interest rates are hovering around zero throughout much of the world, and have been for more than five years. Реальные (с поправкой на инфляцию) процентные ставки колеблются около нуля в большей части мира, причем уже более пяти лет.
The last time the US economic surprise index was this low, the dollar index was hovering around 80.0, today it is above 95.0. Последний раз, когда индекс экономических неожиданностей США был таким низким, индекс доллара колебался в районе 80.0, сегодня он выше 95.0.
The GBP/USD (figure 3) on the other hand is hovering around the 1.50 handle once again after the recent recovery ran out of steam. Пара GBP/USD (график 3), с другой стороны, в который раз колеблется порядка 1.50 после того, как истощился недавний рост.
US 10 year yields are hovering close to their lows of the year so far and even two year yields are well off their recent highs. Доходность 10-летних казначейских бумаг колеблется близко к минимумам года на настоящий момент, и даже доходность 2-летних бумаг намного ниже недавних максимумов.
As the daily chart shows, the AUD/USD is currently hovering around the previous resistance of 0.8215 but still holding below the bearish trend line. Согласно дневному графику, пара AUD/USD сейчас колеблется в районе предыдущего сопротивления в 0.8215, но по-прежнему удерживается ниже медвежьей тренд линии.
Nowhere is this more evident than in the oil markets, where prices have collapsed, with both Brent and Crude now hovering around the $30-per-barrel level. Очевиднее всего это проявляется на нефтяных рынках, где цены просто рухнули и марки Brent и Crude на сегодняшний день колеблются в районе 30 долларов за баррель.
Indeed, this is highlighted by the Relative Strength Index (RSI) hovering around the 70 mark for a sustained period of time, which violates the bearish “overbought” argument. Более того, это также подчеркивает Индекс относительной силы (RSI), который колеблется в районе 70 продолжительный период времени, что опровергает медвежий довод в пользу «перекупленности».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!