Примеры употребления "household" в английском с переводом "домохозяйство"

<>
Household wealth is also increasing. Благосостояние домохозяйств также повышается.
This is the median household income. Это - медианный доход домохозяйства.
The old laws of household economics still apply. Старые законы экономики домохозяйств все еще применимы.
Data to support estimates of household net worth Данные для расчета оценок чистых активов домохозяйства
Identification of the household reference person and potential couples Определение основного лица в домохозяйстве и потенциальных пар
Adjusting for household size boosted this gain to 53%. С поправкой на размер домохозяйства этот прирост увеличился до 53%.
Household consumption is unlikely to pick up the slack. Потребление домохозяйств вряд ли поможет делу.
Household spending supported overall growth close to 2% last year. Расходы домохозяйств поддержали общий рост экономики на уровне около 2% в прошлом году.
Thus, higher household savings negated the stimulus of government deficits. Отсюда, более высокие сбережения домохозяйств свели на нет влияние правительственного дефицита.
It is also important to relieve pressure on household and banks. Также важно снизить давление на домохозяйства и банки.
Moreover, as real-estate prices decline, so, too, will household wealth. Кроме того, вместе с падением цен на недвижимость будет падать и уровень достатка домохозяйств.
That had the adverse effect of weakening household and business demand. Данное решение вызвало негативный эффект ослабления спроса со стороны домохозяйств и бизнеса.
The CBO also presented a separate analysis that adjusted for household size. CBO также предоставило отдельный анализ с поправкой на размер домохозяйства.
These higher rates will make household debt even harder to pay off. Такое повышение ставок ещё сильнее затруднит выплату долгов домохозяйствами.
It is difficult to envisage a sudden surge in household consumption in 2018. Маловероятно, что в 2018 году потребление домохозяйств резко возрастет.
The resulting rise in household wealth boosted consumer spending and revived residential construction. Рост благосостояния домохозяйств положил начало росту потребительских расходов и возродил жилищное строительство.
Thus, a consolidated balance sheet that included both farm and household items was developed. Был разработан сводный балансовый счет, включавший статьи, относящиеся и к фермерам, и к фермерским домохозяйствам.
Report of the Wye Group on statistics on rural development and agriculture household income Доклад Уайской группы по статистике развития сельских районов и доходов фермерских домохозяйств
Reduced household wealth would lead, in turn, to lower consumer spending, further depressing GDP. Снижение благосостояния домохозяйств приведет, в свою очередь, к снижению потребительских расходов, что далее снизит ВВП.
In household sample surveys, like the LFS, records do not have a SoFi-number. В ходе выборочных обследований домохозяйств, таких, как ОРС, данные не имеют номера SoFi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!