Примеры употребления "household" в английском с переводом "домашний"

<>
The household sector is especially important. Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
She got the flat, furniture, household goods. Она получила квартиру, мебель, домашние вещи.
Unemployment and household debt remain stubbornly high. Безработица и задолженность домашних хозяйств по-прежнему остается на высоком уровне.
What is your strategy in your household? Какова стратегия вашего домашнего хозяйства?
cultivar mixtures in household food security in Malawi. в продовольственной безопасности домашних хозяйств в Малави.
Articles of household furniture, utensils and clothing, namely: Предметы домашней обстановки, утвари и одежды, а именно:
To this end, household master samples were suggested. С этой целью были предложены основные выборки домашних хозяйств.
There was hardly any waste generated in a typical household. Едва ли были какие-либо отходы, образовывающиеся в типичных домашних хозяйствах.
You know the doctor told me not to do household chores. Ты же знаешь, что врач запретил мне делать домашние дела.
The pressure on employment and household budgets is likely to persist. Давление на уровень занятости и бюджеты домашних хозяйств, скорее всего, сохранится.
These data are taken from a household budget survey for 1998. Эти данные взяты из обследования бюджетов домашних хозяйств за 1998 год.
Soaring oil prices will cut corporate profits and household purchasing power. Поднимающиеся цены на нефть урежут корпоративные прибыли и расходный потенциал домашних хозяйств.
And the household survey showed an increase of 297,000 jobs. А анализ домашних хозяйств демонстрирует увеличение на 297000 рабочих мест.
Table 7 Size of households by sex of head of household Таблица 7. Размеры домашних хозяйств в зависимости от пола главы хозяйства
For example, household income is a direct input into estimates of poverty. Так, например, доходы домашнего хозяйства являются непосредственным показателем для оценки степени бедности.
Researchers have long used techniques like periodic household surveys to collect data. Исследователи уже давно используют для сбора данных такие методы, как периодическое обследование домашних хозяйств.
At present, credit associations and peasant and household farms are in operation. В настоящее время функционируют кредитные товарищества, крестьянские и домашние хозяйства.
Additionally, in some cases, women are assuming the role of heads of household. Кроме того, в отдельных случаях женщина берет на себя роль главы домашнего хозяйства.
Table 13 Percentage of poor households by sex of head of household (in %) Таблица 13. Доля бедных домашних хозяйств в зависимости от пола главы хозяйства (%)
Sampling techniques, including for large enterprises, small (household) enterprises and the informal sector; методы отбора образцов данных, включая данные, касающиеся крупных, мелких (на уровне домашних хозяйств) предприятий и неформального сектора;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!