Примеры употребления "house for rent" в английском

<>
You found a new house for rent? Ты нашла новый дом в аренду?
Yeah, nice little house for rent right down the street from you. Милый маленький дом, сдающийся в аренду вниз по твоей улице.
My aunt has an apartment for rent for 550 dollars a month. Моя тётя сдаёт квартиру за 550 долларов в месяц.
He advertised his house for sale. Он выставил свой дом на продажу.
Apartments for Rent Квартиры в аренду
A picture for a house for sale in Suffolk was removed by estate agents when it emerged it showed a large pig at rest in the living room. Фотография дома, выставленного на продажу в Саффолке, была удалена агентами по недвижимости, когда оказалось, что на ней изображена большая свинья, отдыхающая в гостиной.
How can I find an apartment for rent? Как я могу снять квартиру?
No one had lived in the house for several years. Никто не жил в доме несколько лет.
Do you have catamarans for rent? Здесь есть прокат катамаранов?
There is no clearing house for traditional options, nor normally for off-exchange instruments which are not traded under the rules of a recognised or designated investment exchange. Нет расчетного центра для обычных опционов, ни для внебиржевых инструментов, торговля которыми ведется не по правилам признанной или утвержденной биржи.
Do you have boats for rent? Здесь есть прокат лодок?
There is no clearing house for traditional options, nor normally for off-exchange instruments which are not traded under the rules of a recognized or designated investment exchange. Для традиционных опционов не существует клиринговой организации, как и для внебиржевых инструментов, которыми не торгуют на основе принципов и правил официальной или признанной инвестиционной биржи.
Browse YouTube's broad selection of movies for rent and purchase. Большая коллекция фильмов YouTube, которые можно приобрести или взять напрокат.
Indeed, while conservatives who are not satisfied with the new Afghanistan strategy insist that Obama should be sending more troops to Hindu-Kish, critics on the left fault the White House for not getting rid of Hamid Karazi, the politically corrupt leader of that country, and for failing to make Pakistan into a non-failed state. Действительно, пока консерваторы, недовольные новой афганской стратегией, настаивают, что Обама должен послать больше войск в Гиндукуш, критики слева обвиняют Белый дом в том, что тот не избавился от политически коррумпированного афганского лидера Хамида Карзая, и не смог превратить Пакистан в дееспособное государство.
There might be a reaper for rent on his ass. Может быть, у него на хвосте жнец - наёмник.
Obama has inhabited the White House for four years; Обама жил в Белом доме 4 года;
Feelings don't buy houses and pay for rent and help bring up kids and get clothes for them. За чувства не купишь дом, не заплатишь за проживание, не вырастишь детей - и не купишь им одежды.
Tickling yourself is as futile as trying to make yourself richer by writing yourself a check - or selling yourself your house for twice its current market price. Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость.
Well, I'm not pleased that I gave you money for rent and you're off trying to buy a turntable. Мне не нравится что я дала тебе деньги на оплату аренды и ты попытался купить проигрыватель.
The court's bare bones budget of $56 million over three years does not cover basics such as a safe house for protected witnesses, transcripts of court testimony, or a library. Скелетный бюджет суда, который составляет $56 миллионов на более чем три года, не включает основные моменты, такие как конспиративная квартира для охраняемых свидетелей, расшифровки свидетельских показаний в суде или библиотека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!