Примеры употребления "hottest" в английском с переводом "горячий"

<>
Hottest newbie starlet in the biz. Самая горячая восходящая звезда порно.
The hottest woman in the universe? Самую горячую штучку во вселенной?
A Cool Head for the Hottest Issues Холодная голова для горячих вопросов
I feel like we're the hottest people in this room. Мне кажется, что мы самые горячие люди в этой комнате.
It's the hottest place on the planet, on the body. Это самое горячее место на планете, на этом небесном теле.
I told you I'd bring the hottest señorita in Mexico. Я же говорил, что приведу самую горячую сеньориту во всей Мексике.
Her name is Yaara and she is the hottest chick in Rehovot. Ее зовут Яара и она самая горячая штучка в Реховоте.
The coldest growing seasons of the future, hotter than the hottest of the past. Тоесть самые холодные сезоны роста будущего, будут горячее, чем самые горячие сезоны прошлого.
Her boyfriend's just cheated on her with the hottest of the hot, mate. Ее парень просто изменяет ей с самой горячей штучкой, приятель.
Lucky for you, I have the hottest new line to save your sartorial debut. К твоему счастью, у меня есть самая горячая новая линия Чтобы спасти твой портновский дебют.
Lee Anne was the hottest piece of ass in the department, and she knew it. Ли Энн была самой горячей штучкой в отделе, и она это знала.
You will be the hottest mixed race dance crew since Paula Abdul and MC Skat Kat. Вы будете самой горячей межрасовой танцевальной парой со времён Полы Абдул и MC Скет Кет.
She's the hottest one here, and you're saying that I can't be into her? Она самая горячая штучка здесь, а ты говоришь, что мне нельзя на нее западать?
But instead of getting a green jacket, you go from transfer student to Arroyo's hottest bachelor. Но вместо получения зеленого пиджака, ты из переведенного студента перейдешь в категорию самого горячего холостяка в Арройо.
Uh, well, the cultures of some of the hottest places on earth Consume hot and spicy food because it makes you sweat. Ну, люди в некоторых жарких точках мира употребляют горячую и острую еду, чтобы потеть.
This is far more likely to be the result of a warming climate - a consequence of this decade being, worldwide, the hottest for a thousand years. Гораздо более вероятно то, что виновник - это потепление климата - следствие этого десятилетия, которое стало самым горячим во всем мире, по крайней мере, за тысячу лет.
We have the best parties, the hottest guys, and I am willing to give you not only a bid right now, but a bonus offer you can't refuse. У нас лучшие вечеринки, самые горячие парни, и я готова тебе дать не только приглашение, чтобы попасть прямо сейчас, но и бонус от которого ты не сможешь отказаться.
What it does is it searches to find the hottest spot, it searches again a half an hour later, it searches again a day later, it searches again a month later. Они сами находят самое горячее место, затем снова ищут его через полчаса, и снова ищут его через день, и снова ищут его через месяц.
We also found the deepest vents known yet - 5,000 meters - the hottest vents at 407 degrees Celsius - vents in the South Pacific and also in the Arctic where none had been found before. Были также обнаружены глубочайшие источники - на глубине 5 000 метров, и наиболее горячие, с температурой 407°C - в южной части Тихого океана и в Арктике, где раньше не было найдено ничего подобного.
As soon as she sees you model, she's not only gonna see you're a force to be reckoned with and back off, but you and Nate will be the hottest couple on the party circuit. Как только она увидит тебя на подиуме, она сразу же поймет, что с тобой нужно считаться, и уйдет в тень, а вы с Нейтом будете самой горячей парочкой на этой вечеринке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!