Примеры употребления "hoped" в английском с переводом "надеяться"

<>
She hoped you'd see her home. Она надеялась, что ты проводишь ее до дома.
I had hoped to finish it yesterday. Я надеялся закончить это ещё вчера.
I had hoped to meet her there. Я надеялся встретить её там.
I little hoped to meet you here. Я почти не надеялся тебя здесь встретить.
So I hoped that he would not come. Я стал надеяться, что он не придет.
I had hoped she would be a passing fancy. Я надеялся, что это будет временное увлечение.
We'd hoped to take her back to Genesis. Мы надеялись отправиться назад на Генезис.
We all hoped you'd give him a chance. Мы все надеялись что ты дашь ему шанс.
We had hoped to take her back to Genesis. Мы надеялись отправиться назад на Генезис.
I've always hoped you'd outgrow your ailments. Я всегда надеялась, что вы перерастёте ваши недуги.
I had hoped to have a champion by now. Я очень надеялась, что воительница уже готова.
For a split second, I hoped she'd die. На долю секунды, Я надеялся, что она умрет.
I always hoped that would be the wrong number. Я всегда надеялась, что это дохлый номер.
So, she took up the avocation you hoped she would. Итак, она нашла призвание, как вы и надеялись.
We had hoped that the rain would stop before noon. Мы надеялись, что дождь прекратится до обеда.
I had hoped you might sing me Just A Gigolo. Я надеялся вы споёте мне "Просто Альфонс".
And he went because he hoped the world would listen. И он поехал, потому что надеялся, что мир послушает его.
Almost one in five hoped that unemployment would be addressed. Почти каждый пятый надеялся, что будут приняты меры для решения проблемы безработицы.
The secretary had hoped to discuss an opportunity with you. Госсекретарь надеялась обсудить с вами одну перспективу.
I'd always hoped he'd give me a divorce. Я всегда надеялась, что он даст мне развод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!