Примеры употребления "holding attack" в английском

<>
He had been charged with being a threat to State security after holding a press conference and writing a letter to President Nkurunziza in which he had speculated on the possible reasons why the Government had delayed the start of negotiations with FNL, and ventured to say that Burundi, Rwanda and Uganda might be planning to launch an attack on the Democratic Republic of the Congo. Последний был обвинен в том, что он представляет угрозу для национальной безопасности, после того, как он провел пресс-конференцию и написал письмо президенту Нкурунзизе с изложением истинных причин, по которым правительство задерживает начало переговоров с НОФ; в нем он осмелился заявить, что Бурунди, Руанда и Уганда, возможно, планируют нападение на Демократическую Республику Конго.
Not long ago, during the holding of the Monterrey Summit — during which we sought new forms of cooperation to give momentum to development and to eradicate poverty — and just hours shy of the official visit of the President of the United States to my country, we in Peru were the victims of a serious terrorist attack that left behind the dark and ghostly shadow of destruction and suffering. Не так давно, во время проведения Встречи на высшем уровне в Монтеррее, на которой мы искали новые формы сотрудничества для стимулирования развития и искоренения нищеты, и всего за несколько часов до официального визита в нашу страну президента Соединенных Штатов, мы в Перу стали жертвами серьезного террористического нападения, которое оставило после себя мрачный и призрачный след разрушения и страданий.
The Office of the Public Prosecutor had requested that the police agents involved in the attack be transferred to one of the city's holding prisons to facilitate the investigation, but the former Minister of the Interior rejected the request on grounds of security. Прокуратура выступает за то, чтобы сотрудники полиции, причастные к совершению нападения, были переведены в одну из городских тюрем предварительного заключения в целях содействия проведению расследования, однако бывший министр внутренних дел отверг эту просьбу, ссылаясь на соображения безопасности.
And in mid-January, Israeli police intercepted a terrorist en route to carry out a major attack at Teddy Stadium, a large sports complex in Jerusalem capable of holding thousands of spectators. В середине января израильская полиция перехватила террориста, который направлялся на стадион «Тедди» — крупный спортивный комплекс в Иерусалиме, вмещающий тысячи зрителей, — с тем чтобы осуществить там крупное нападение.
She is now spearheading an attack on Israeli democracy’s last frontier, the Supreme Court, condemning it for rulings such as last April’s decision holding that Israel’s natural-gas policy was unconstitutional. Она теперь возглавляет атаку на последний бастион израильской демократии, Верховный Суд, осуждая его за такие действия, как его решение в апреле прошлого года, которым утверждается, что политика Израиля в области природного газа была неконституционной.
That flower tried to attack me. Этот цветок хотел напасть на меня.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
Will Israel Attack Iran? Будет ли Израиль атаковать Иран?
Who is that woman holding the flowers? Кто эта женщина с цветами?
He died of a heart attack. Он умер от сердечного приступа.
I think he is holding something back from us. Я думаю, он что-то скрывает от нас.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
Tom saw John and Mary holding hands. Том видел, что Джон и Мэри держались за руки.
The enemy attack ceased at dawn. Атака врага закончилась с рассветом.
I'm sure he is holding back something from us. Я уверен, он что-то скрывает от нас.
The British started to attack from across the river. Британцы атаковали из-за реки.
I was watching the scene holding my breath. Я наблюдал за сценой затаив дыхание.
Smith died of a heart attack. Смит умер от сердечного приступа.
He is holding his books under his arm. Он держит книги подмышкой.
I've always thought that a heart attack was nature's way of telling you that it was time to die. Я всегда думал, что сердечный приступ — это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!