Примеры употребления "higher" в английском с переводом "великий"

<>
The stakes could not be higher. Ставки в этом вопросе очень велики.
All great universities are nonprofit organizations, created to administer higher education, which benefits society as a whole. Все великие университеты являются некоммерческими организациями, созданными для управления высшим образованием, которое приносит пользу обществу в целом.
This is simply not what our grandest and best institutes of higher learning are in the business of. Потому что это не то, чему наши самые великие институты высшего образования учат.
while the Great Recession induced higher household savings (which were near zero), this has been more than offset by the increased government deficits. несмотря на то, что "великий экономический спад" вывал рост семейных сбережений (которые были близки к нулю), данная тенденция была сведена на "нет" повышениемдефицита государственного бюджета.
For example, if the ATR is showing a value of 100 pips and the trend that you are observing has exceeded 100 pips, then the trend has a higher probability of coming to an end. Например, если ATR показывает значение в 100 пунктов, а обозреваемый вами тренд превысил 100 пунктов, тогда велика вероятность того, что он подходит к концу.
And there have certainly been numerous such blows in recent months - from Europe's sovereign-debt crisis and Japan's natural disasters to sharply higher oil prices and another setback in the US housing recovery. А таких потрясений в последние месяцы было, конечно, великое множество - от кризиса суверенного долга Европы и природных катастроф Японии до резкого повышения цен на нефть и еще одного движения назад при выздоровлении рынка жилищного строительства в США.
They find that if you control for educational attainment and skills, financial jobs were highly paid until the Great Depression of the 1930s, higher than the quality of the people who held the jobs would imply. Они выяснили, взяв за критерий образование и навыки сотрудников, что рабочие места финансистов были чрезвычайно переплачены вплоть до Великой Депрессии 1930-ых, и квалификация людей не всегда соответствовала занимаемой ими должности.
People are so convinced that energy costs are “exploding,” despite the recent oil-price collapse, that any new project implying even slightly higher prices – even if overall energy prices are still lower than they were five years ago – is now exceedingly difficult to initiate. Люди настолько уверены, что их расходы на топливо и электричество невообразимо велики (несмотря на недавний крах цен на нефть), что любой новый проект, предусматривающий даже незначительное повышение этих цен, начинать крайне трудно, даже несмотря на то, что в целом цены на энергоресурсы пока ещё ниже, чем пять лет назад.
The authors compared the results from remote areas with those from more industrial locations and noted that PFOS is widely distributed in remote regions, including the Polar Regions, but that the levels found in more urban and industrial areas (e.g. the Baltic, Great Lakes) are several times higher. Сопоставив данные по отдаленным районам с теми, которые были получены на меньшем удалении от промышленных центров, авторы констатировали, что ПФОС широко распространен в малонаселенных регионах, включая заполярье, но что уровни его концентрации в несколько раз выше на более урбанизированных и индустриальных территориях (например, в районах Балтийского моря и Великих озер).
You see, there was a time when you weren't afraid of failure, when you were a great artist or a great dancer and you could sing, you were good at math, you could build things, you were an astronaut, an adventurer, Jacques Cousteau, you could jump higher, run faster, kick harder than anyone. Было время, когда и вы не боялись неудач, когда вы были великим художником или танцором могли петь и преуспевали в математике, могли построить что угодно, полететь в космос, быть путешественником, Жаком Кусто, могли прыгать выше всех, бегать быстрее всех и бить по мячу сильнее всех.
Are the RPC latencies high? Велики ли задержки RPC?
"The Comm budget is probably too high. "Похоже, расходы на общение и взаимодействие слишком велики.
Longer-term expectations were almost as high. Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики.
There are many high gods in Hinduism. В Индуизме есть множество великих богов.
Forget it, Mister High And Mighty Master Control. Даже не думай об этом, великая и всемогущая Управляющая Программа.
High tutor of Sports and Grand Master of Dragon House. Главный по физкультуре и Великий Магистр Змеиного Дома.
Private and public debt levels are high and possibly unsustainable. Уровни частной и государственной задолженности велики и практически неприемлемы.
These numbers are low and high, respectively, compared to other countries. Эти цифры и велики, и малы относительно других стран.
You know, from an oceanic perspective, 450 is way too high. И если думать о будущем океана, концентрация 450 слишком велика.
The payoffs to innovation are greatest where the uncertainty is highest. Отдача от инноваций наиболее велика, когда наиболее высока неопределенность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!