Примеры употребления "high caloric power" в английском

<>
In secondary schools only 40 per cent of children have meals but their caloric power is only 30-33 per cent of the established norm. В средних школах только 40 % детей обеспечены питанием, но его энергетическая ценность составляет лишь 30-33 % от установленной нормы.
So instead of looking for a magic bullet we should recognize that obesity is a function of social change: urbanization, sedentary lives, and the consumption of mass-produced high caloric foods. Таким образом, вместо того, чтобы искать волшебную пилюлю, мы должны признать, что ожирение – это функция общественных перемен: урбанизации, сидячего образа жизни и потребления высоко калорийной пищи массового производства.
In the short term, cement kilns could be adapted for the incineration of waste tyres and hazardous waste with a high caloric value (organic compounds, including pesticides). В краткосрочном плане цементные обжиговые печи можно было бы адаптировать для сжигания использованных шин и опасных отходов с высокой теплотворной способностью (органические соединения, включая пестициды).
While Björnsson’s absolute fat intake is quite high (about 456g a day, equating to over 4,000 kcals from fat) as a percentage of his absolute caloric intake, it isn’t too far off the acceptable macro-nutrient distribution range of 20-35% for active people. Абсолютное количество потребляемых Горой жиров в общем объеме калорий довольно велико, составляя около 456 граммов в день, что соответствует 4 000 килокалорий). Но это недалеко от приемлемой пропорции для активных людей, составляющей 20-35%.
Earth orbital missions requiring high power (e.g., communications, inter-orbital space tugs) are also foreseeable. Предвидятся также околоземные орбитальные полеты, требующие большой мощности (например, системы связи, межорбитальные транспортные модули).
Now I've taught you that battery science is straightforward and the need for grid-level storage is compelling, but the fact is that today there is simply no battery technology capable of meeting the demanding performance requirements of the grid - namely uncommonly high power, long service lifetime and super-low cost. Я объяснил вам, что основы науки о батареях просты и доказал, что есть необходимость создания накопителя для энергосистемы. Но проблема в том, что на сегодняшний день не существует технологии, которая дала бы нам аккумулятор, способный удовлетворить высоким требованиям энергосистемы, таким как большая мощность, долгий срок службы и очень низкая себестоимость.
Earth orbital missions requiring high power (e.g., communications, inter-orbital space tugs, etc.) may also use nuclear reactors. Ядерные реакторы могут использоваться также в рамках околоземных орбитальных полетов, требующих большой мощности (например, системы связи, межорбитальные транспортные модули и т.д.).
The Xbox One PSU contains an internal fuse that helps protect your console from voltages that are too high and power surges. Блок питания Xbox One содержит внутренний предохранитель для защиты консоли от повышенного напряжения и скачков напряжения.
It turns out there's a lot of powerful sun all around the world, obviously, but in special places where it happens to be relatively inexpensive to place these and also in many more places where there is high wind power. Как оказалось, в мире много мощной солнечной энергии, это очивидно, но в особых местах, где можно сравнительно недорого установить эти устройства, а также во многих других местах, где есть сильный ветер.
It creates a very high peak power and it lets you do all kinds of interesting things; Это создаёт очень высокую пиковую мощность, и позволяет делать очень интересные вещи.
And this is what happens when you put together high and low power. А вот как выглядит встреча сильного и слабого человека.
And do you understand that the Most High has the power to raise up kings and to throw them down? И ты понимаешь, что Всевышний имеет право воздвигать царей и низвергать их?
Where employees have high bargaining power, the profits pie is constantly up for re-division, both within the firm and at the national level. Там, где рабочие имеют твердые позиции на рынке труда, прибыль постоянно подвержена переделу, как внутри компании, так и на государственном уровне.
Natural-gas production, meanwhile, is at an all-time high; its 33% share in power generation now exceeds that of coal. Тем временем, производство природного газа достигло рекордных высот; его доля в производстве энергии в настоящее время на 33% превышает долю угля.
Under article 129 of the Constitution, the High Judicial Council has the power to elect, promote, demote, reassign and dismiss justices, prosecutors and investigating magistrates. В соответствии со статьей 129 Конституции Высший судебный совет вправе избирать, повышать или понижать в должности, а также назначать и увольнять судей, прокуроров и следственных судей.
Given the high profits and vast political power of these companies, changes to the status quo are not in their interest. Эти компании получают высокие прибыли и обладают огромным политическим могуществом, поэтому изменение статус-кво противоречит их интересам.
Its growth rate is still high but the impressive earning power has pushed co-founder Larry Page to the conclusion that Google has to go after big ideas such as self-driving cars. Темпы её роста по-прежнему высоки, и впечатляющие цифры по прибыли породили у соучредителя компании Ларри Пейджа идею о том, что Google необходимо осваивать и другие области, такие как технологии самостоятельного вождения автомобилей.
But you see that happening on the High Line, and I think that's the power that public space can have to transform how people experience their city and interact with each other. Но на Хай Лайн мы это видим, и я думаю, что это и есть та сила, которой обладают общественные места, и которая может изменить то, как люди ощущают себя в городе и то, как они взаимодействуют друг с другом.
In the up-trend, HIGH is higher than EMA, so the Bulls Power is above zero and histogram is located above zero line. При возрастающем тренде HIGH выше EMA, поэтому сила быков больше нуля, а гистограмма располагается выше нулевой линии.
Corporations have been enthroned and an era of corruption in high places will follow and the money power of the country will endeavour to prolong its reign by working upon the prejudices of the people until all wealth is aggregated in a few hands and the Republic is destroyed. Корпорации были на престоле и эта коррупции в высших эшелонах власти будет продолжаться и власть денег в стране будет стремиться продлить своё правление держать на предрассудках народа до тех пор, пока все богатства не окажутся в руках немногих и Республика будет уничтожена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!