Примеры употребления "heat syncope" в английском

<>
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
And if the tumor's big enough, his headaches and syncope. И если опухоль крупная, ещё и головную боль с обмороками.
I was accustomed to heat. Я привык к жаре.
What causes syncope? Что может вызвать обморок?
He doesn't like the heat of the summer. Он не любит летнюю жару.
Syncope, a very strange rash, pale, insidious onset in a guy who travels a lot. Обморок, очень странная сыпь, бледность, бессимптомное начало заболевания у парня, который много путешествует.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
Yeah, which causes syncope, a fainting episode. Что вызывает обморок.
Meat won't keep long in this heat. На такой жаре мясо долго не сохранится.
Syncope, pain in the abdomen, radiating to left flank and back. Обморок, боль в животе, отдающая в левый бок и спину.
Many runners passed out in the heat. Многие бегуны упали в обморок из-за жары.
George Morgan, 35, admitted for witnessed episode of syncope and exertional dyspnea. Джордж Морган, 35 лет, поступил после обморока, и одышкой при физической нагрузке.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
Curtis Warren, post syncope. Куртис Уоррен, обморок.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
Patient presented With syncope. У пациента были обмороки.
I was affected by the summer heat. Я пострадал от летней жары.
Vasovagal syncope would manifest at a much younger age. Вазовагальный обморок проявился бы в намного более раннем возрасте.
‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’ — Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
It explains the stroke, And the syncope, and a pfo wouldn't show up On a routine echo. Объясняет и инсульт, и обморок, и его не видно на обычном Эхо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!