Примеры употребления "heart-breaking" в английском

<>
For some reason you want me, you know I don't know why, but you always have, you're always looking at me, watching me screw other women, your heart breaking and now it's different, because I'm safe now, aren't I? По какой-то причине ты меня хочешь, и знаешь, я не знаю почему, но ты всегда смотрела, как я развлекался с другими женщинами, Твоё сердце разбито, а сейчас всё по-другому, потому, что сейчас я для баб не опасен, да?
I was breaking my heart when I was watching it. Когда я смотрел на это, у меня сердце кровью обливалось.
What's breaking your heart is that sausage and bacon. Что разбивает тебе сердце, так это эта колбаска и бекон.
My patience has come to the breaking point. Чаша моего терпения переполнилась.
It breaks my heart! Это разрывает мне сердце!
I will get up before the day is breaking. Я встану до рассвета.
How my poor heart aches! Как болит моё бедное сердце!
You can't make an omelet without breaking eggs. Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
The sad story made my heart ache. Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью.
He said, "My car is always breaking down." Он сказал: "Моя машина постоянно ломается."
He died of a heart attack. Он умер от сердечного приступа.
Forgive me for breaking my promise. Простите меня, что я нарушил своё обещание.
When he was fighting with you, his heart broke half-and-half. Когда он боролся с тобой, его сердце разрывалось пополам.
She forgave me for breaking her mirror. Она простила мне разбитое зеркало.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
We attempted breaking the lines of the enemy. Мы пытались прорвать линию обороны врага.
Far from eye far from heart. С глаз долой — из сердца вон.
An officer of the transportation police and a security guard from the private security company of "Russian Railways" rushed to the sound of breaking glass. На звон разбившегося стекла ринулись сотрудник транспортной полиции и охранник ЧОП "РЖД".
I didn't know he had a weak heart. Я не знал, что у него было слабое сердце.
Italian unemployment is breaking records. Итальянская безработица бьет рекорды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!