Примеры употребления "haven't" в английском с переводом "созданный"

<>
You should always review automatic captions and edit any parts that haven't been properly transcribed. Советуем вам просматривать субтитры, которые были созданы автоматически, и при необходимости редактировать их.
With artificial intelligence, not only have they not created artificial intelligence, they haven't yet created artificial stupidity. Искусственный интеллект. Не создан не то, что искусственный интеллект, ещё даже искусственную тупость не изобрели.
Because you will be creating new ads that haven't run yet, the template includes fewer columns than when you export a set of ads or campaigns that you have already created. Поскольку вы будете создавать новую рекламу, которая еще не показывалась, шаблон будет включать меньше столбцов, чем если бы вы экспортировали несколько объявлений или кампаний, которые уже были созданы вами.
Channels that were created before May 2009, and haven't been signed in since 2011, are not part of a Google Account. These are called "legacy YouTube channels." To access a legacy channel, you need to link it to a Google Account: Старые каналы YouTube – те, что были созданы до мая 2009 года, и вход в которые не выполнялся с 2011 года. Такие каналы не связаны с аккаунтом Google, но это нужно, чтобы вернуть к ним доступ. Вот как это сделать:
Example: Record has been created Пример: Запись создана
A baseline forecast has been created. Базовый прогноз создан.
A legal bailment has been created. Было создано узаконенное депонирование.
Therefore, a case has already been created. Следовательно, обращение уже создано.
Does the company have outstanding executive relations? Созданы ли в компании наилучшие отношения с руководящими работниками?
You have now created the following service agreement: Было создано следующее соглашение на обслуживание:
Pollutants, some pollutants have been created by us: Некоторые загрязнители были созданы нами:
Or choose a file you have already created. Вы также можете выбрать ранее созданный файл.
There haven’t been enough of them made. Таких конструкций пока маловато создано.
it had a central bank but no central treasury. был создан единый Центральный банк, но не было создано общего Министерство финансов.
A continuous human rights education programme has been established. в Республике Узбекистан создана непрерывная система образования в области прав человека.
The wireless ad-hoc network has now been created. Беспроводное прямое сетевое подключение создано.
A new record has been created in the application. В приложении была создана новая запись.
Islamic terminology has been established to describe these differences. Для описания этих различий была создана исламская терминология.
Does the company have outstanding labor and personnel relations? Создана ли в компании наилучшая модель трудовых отношений и отношений с персоналом?
However, only two have set up financial intelligence units. В то же время лишь в двух созданы группы финансовой разведки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!