Примеры употребления "have got" в английском с переводом "получать"

<>
You'd have got sunstroke! Вы бы получили солнечный удар!
During the above mentioned period of time 23 935 women have got the unemployment status and were granted unemployment allowance. В течение вышеупомянутого периода времени 23 935 женщин получили статус безработных, и им было выплачено пособие по безработице.
And so it turns out we're so stereotypical, our brains have got dedicated neural circuitry to decode this stereotyping. И получается, что мы так стереотипны, что наш мозг получил отдельную нервную систему для декодирования этого стереотипирования.
In my case, "I've invested. I have got tens of millions of dollars I have invested tens of millions of dollars." "Я инвестировал и получил десятки миллионов долларов от презентаций на PowerPoint. Я инвестировал десятки миллионов". Этого достаточно, чтобы завлечь.
Step, I'm not sure how to put this, but, you know, you have got a lot of money coming your way from the settlement. Степ, я не уверен как это правильно передать, но, знаешь, ты получишь много денег от выплаты Так что следует быть осторожнее с ней.
We're at stand down now, but reconnaissance reckons the Germans have got a load of reinforcements in, so it looks like it's going to be a busy day. Сейчас отбой, но разведка считает, что немцы получили подкрепление, так что денек намечается тяжелый.
The average age of those employed in the formal sector has considerably increased, from age 36.6 in 1991 to 40 in 2000 (World Bank data, November 2002), which means that only limited numbers of the young workforce have got jobs in the formal sector, so a majority is employed in the informal sector. Средний возраст лиц, работающих в формальном секторе, значительно возрос, с 36,6 в 1991 году до 40 в 2000 году (данные Всемирного банка, ноябрь 2002 года), а это значит, что лишь немногие молодые работники получили работу в формальном секторе и поэтому большинство занято в неформальном секторе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!