Примеры употребления "hardly" в английском с переводом "едва"

<>
This prospect is hardly encouraging. Эта перспектива едва ли утешительна.
She hardly said a word. Она едва ли молвила слово.
It can hardly be so. Едва ли это так.
I could hardly hear him. Я едва мог его слышать.
Their ideas were hardly original. Их идеи едва ли можно назвать оригинальными.
But times are hardly normal. Однако теперешняя ситуация едва ли укладывается в рамки обычного.
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
It's hardly a Hallmark moment. Это едва ли момент, чтобы ставить клеймо.
The wounded soldier could hardly walk. Раненый солдат едва мог идти.
It could hardly be more clear. Едва ли это могло звучать более однозначно.
But this is hardly the case. Но едва ли это так.
But Humala is hardly a saint. Но и Хумала едва ли можно назвать святым.
Hardly the hands of a washerwoman. Едва ли это руки прачки.
Potassium chloride, hardly detectable after death. Хлористый калий после смерти едва ли можно выявить.
The stakes could hardly be higher. Ставки едва ли могли быть выше.
One can hardly recognize those slums today. Сегодня кто-то едва узнает те трущобы.
We hardly have time to eat breakfast. Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.
That's hardly likely, in my condition. Это едва ли вероятно, в моем положении.
There was hardly any life in me. Во мне едва теплилась жизнь.
Hachi and I hardly see each other. Хачи и я едва могли увидеться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!