Примеры употребления "hardly" в английском с переводом "вряд ли"

<>
We can hardly ignore it. Вряд ли мы можем это игнорировать.
But hardly anyone else can. Но вряд ли это получится у кого-то еще.
Hardly worth arresting me for. Вряд ли стоило арестовать меня.
Such ideas were hardly new. Такие идеи вряд ли были внове уже тогда.
The results are hardly inspiring. Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими.
It could hardly be otherwise. И вряд ли все могло быть иначе.
It is hardly worth discussing. Вряд ли стоит это обсуждать.
The stakes could hardly be greater. Ставки вряд ли могут быть выше.
And I just simply say, "Hardly." И я всегда отвечаю: "Вряд ли.
But the Kurds are hardly alone. Однако курды вряд ли являются единственной группой национального меньшинства.
This is hardly an inconsequential development. Вряд ли эти действия останутся без последствий.
The Chinese hardly invented this game. Вряд ли китайцы придумали эту игру.
This is hardly an isolated case. Это вряд ли можно считать частным случаем.
Hardly a sound source of information. Вряд ли надёжный источник информации.
But this was hardly for everyone. Но это вряд ли было для всех.
The concordance can hardly be coincidental. Это совпадение вряд ли может быть случайным.
This is hardly an isolated example. Это вряд ли единичный пример.
But that description hardly seems appropriate nowadays. Но это определение кажется вряд ли уместным в наши дни.
I'm hardly the Avon Lady, Dad. Вряд ли я представитель Avon, пап.
Hardly appropriate at this moment in time. Это было вряд ли уместно в тот момент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!