Примеры употребления "happiest" в английском с переводом "счастливый"

<>
They are the happiest place. Это самая счастливая страна на свете.
Which corgi is the happiest? Какая корги самая счастливая?
It was Germany's happiest hour. Это был самый счастливый момент в истории Германии.
I say do whatever makes you happiest. Делай то, что делает тебя счастливым.
She is the happiest in her class. Она самая счастливая в классе.
I was the happiest man on earth. Я был самым счастливым человеком на Земле.
It's the happiest moment of my life. Это самый счастливый момент моей жизни.
It was the happiest moment of my life. Это был самый счастливый момент в моей жизни.
This is the happiest moment of my life, Marshall. Это - самый счастливый момент в моей жизни, Маршалл.
Oh man, one of the happiest days of my life. Мужик, это один из самых счастливых дней в моей жизни.
As a group, they're the happiest people I know. В общем, они наиболее счастливые люди, из тех, кого я знаю.
Prague was 1989's happiest revolution, a delirium of good feelings. Революция в Праге была самой счастливой революцией 1989 года, революцией, вызывающей приятные чувства.
I'm the happiest guy you're ever going to meet. Более счастливого человека вы вряд ли встретите.
Some of the happiest days of my life have been spent . Некоторые из самых счастливых дней в моей жизни были проведены .
He's by far the happiest man ever measured by science. Он, с отрывом, самый счастливый человек, когда-либо исследованный наукой.
So what does the happiest man in the world look like? Как выглядит самый счастливый в мире человек?
And it may've been the happiest moment of my life. Это наверное был самый счастливый момент в моей жизни.
And his wife said, "This is the happiest moment of my life." А его жена сказала: "Это самый счастливый момент в моей жизни".
Sir Thomas Brown wrote in 1642, "I am the happiest man alive. Сэр Томас Браун в 1642 году написал: "Я самый счастливый человек на земле.
Matthieu's own experience is that compassion is the happiest state ever. По собственному опыту Матье сопереживание - самое счастливое состояние.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!