Примеры употребления "hans" в английском с переводом "ханс"

<>
You'll be sleeping on the sofa, Hans? Ты спишь на софе, Ханс?
Hans Rosling makes the case for the washing machine. Ханс Рослинг утверждает, что стиральная машина.
She said, "Now Hans, we have loaded the laundry. Она сказала: "Теперь, Ханс, мы загрузили стирку в машину;
I have gone with Hans to Helsinki by plane. Я улетела с Хансом в Хельсинки на самолёте.
Hans Rosling shows the best stats you've ever seen Невероятная статистика от Ханса Рослинга
Do the names Hans Pettersson and Helle Anker mean anything to you? Вам знакомы имена Ханса Петтерсона и Хелле Анкер?
Through no fault of Hans, of course, but it turned out that he contributed. Не по вине Ханса, разумеется, но так получилось, что он поспособствовал».
But it's actually not, because there's an example by statistics professor, Hans Rosling. Но это не так, посмотрите на профессора статистики Ханса Рослинга.
Hans Blix, the director of the new inspections effort, has been fooled twice before by the Iraqis. Ханс Бликс, директор новой команды инспекторов, ранее был дважды обведен вокруг пальца Ираком.
Dutch Defense Minister Hans Hillen explicitly attacked "mission creep" as the alliance sought to oust Moammar Qaddafi. Голландский министр обороны Ханс Хиллен (Hans Hillen) открыто подверг критике «ползучую миссию», когда альянс попытался изгнать Муаммара Каддафи.
This is the paradoxical answer that Hans Rosling unveils at TED@Cannes using colorful new data display technology . Таков парадоксальный ответ, который даёт Ханс Рослинг, выступая на TED@Cannes с использованием новой технологии цветного представления данных .
Researcher Hans Rosling uses his cool data tools to show how countries are pulling themselves out of poverty. Исследователь Ханс Рослинг, с помощью своих замечательных средств визуализации, показывает как разные страны борются с бедностью.
The fact: population growth in countries with high laptop - I need Hans Rosling to give me a graph. Доказано: рост населения в странах с высокой долей ноутбуков. Нужно, чтобы Ханс Рослинг сделал для меня график.
We welcome Mr. Hans Haekkerup, who has now taken up duty in Kosovo, and offer him our full support. Мы приветствуем г-на Ханса Хеккерупа, который приступает к исполнению обязанностей в Косово, и заверяем его в нашей полной поддержке.
For progressive theologians like Hans Küng, he was and is therefore a force of anti-modernism, even counter-enlightenment. Поэтому для прогрессивных богословов, таких как Ханс Кюнг, он был и остается силой анти модернизма, даже контр-просвещения.
A friend of mine, a colleague of mine, Dr. Hans Larsson at McGill University, is actually looking at atavisms. Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы.
Moving on from this, the next person to explore this field was a gentleman called Hans Jenny in the 1970s. Двигаясь дальше, следующим человеком в этой области был джентльмен по имени Ханс Дженни в 1970-х годах.
With the drama and urgency of a sportscaster, statistics guru Hans Rosling debunks myths about the so-called "developing world." С натиском и скоростью спортивного комментатора гуру статистики Ханс Рослинг развенчивает мифы о так называемом "развивающемся мире".
Hans Hansell informed the meeting that Mr. Tom Butterly would take the position servicing the CSG as of 1 October 2001. Ханс Ханселл проинформировал совещание о том, что с 1 октября 2001 года работу по обслуживанию РГС будет выполнять г-н Том Баттерли.
In 1999, the Secretary-General of the United Nations appointed Dr. Hans Blix of Sweden to be the Commission's Executive Chairman. В 1999 году Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил Исполнительным председателем Комиссии д-ра Ханса Бликса (Швеция).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!