Примеры употребления "hans" в английском с переводом "ганс"

<>
But a typical Hans Rosling graph: Вот типичный график Ганса Рослинга:
And Hans Holbein worked for Henry VIII. Ганс Гольбейн работал на Генриха VIII.
Hans, double shot for me and the lady. Ганс, налей парочку для меня и моей дамы.
As Hans Dietrich Genscher used to say in those days: Как говорил в те дни Ганс Дитрих Геншер:
I've seen these women making eyes at my Hans. Я видела как другие женщины строили глазки моему Гансу.
Who was here or has otherwise seen Hans Rosling's talk? Кто видел выступление Ганса Розлинга?
The line items for project 2222 are sent to Hans for approval. Номенклатуры строки для проекта 2222 будут отправлены Гансу для утверждения.
As Hans Rosling, the master, my master, said, "Let the dataset change your mindset." Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал: "Позвольте данным изменить ваш склад ума".
Finance Minister Hans Eichel decided, reasonably, not to worsen conditions by adopting a contractionary fiscal policy. Министр финансов Ганс Эйхель принял разумное решение не принимать ограничивающую финансово-бюджетную политику, чтобы не ухудшить условий.
Hopefully, my relationship with Hans is strong enough that he'll agree to beat me for free. Надеюсь, мои отношения с Гансом является достаточно теплыми, что он согласится делать мне массаж бесплатно.
And Hans made a point of saying, "Look, it's really important to have a lot of data." Таким образом Ганс показал, что "смотрите, действительно важно иметь много данных".
A few years ago, the German writer Hans Magnus Enzensberger wrote a fascinating essay about the "radical loser." Несколько лет назад немецкий писатель Ганс Магнус Энценсбергер написал увлекательный очерк о "радикальном лузере".
And of course, if you're a speaker here, like Hans Rosling, a speaker finds this complex, tricky. Ну и, конечно, если вы здесь читаете доклад, как Ганс Рослинг, докладчик посчитает это сложным и полным неожиданностей.
But these are early incorporations of illusions brought to - sort of high point with Hans Holbein's "Ambassadors." И эти иллюзии впервые собраны и доведены до совершенства в "Портрете французских послов" Ганса Гольбейна.
But in Hans Rosling's case, he had a secret weapon yesterday, literally, in his sword swallowing act. Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу.
Imagine for a moment that, instead of Tim Harford in front of you, there was Hans Rosling presenting his graphs. представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики.
In this case, Hans had put the data together he had found from all kinds of United Nations websites and things. В данном случае Ганс собрал данные, которые нашёл на сайте ООН и других.
As Hans Dietrich Genscher used to say in those days: “If you want to avoid a German Europe, you must create a European Germany.” Как говорил в те дни Ганс Дитрих Геншер: «Если вы хотите избежать германской Европы, вы должны создать европейскую Германию».
You may not have known he was my father at the time, but after Hans Schrieber was killed, you started to piece things together. Может ты и не знал тогда, что он был моим отцом, но после того как убили Ганса Шрайбера, ты начал складывать кусочки мозаики.
The following were members of the subcommittee: Stig Sollund (Coordinator), Andrew Dawson, Wolfgang Lasars, Ofir Levy, Habiba Louati, Ron van der Merwe and Hans Pijl. Членами Комитета являлись: Стиг Соллунд (Координатор), Эндрю Доусон, Вольфганг Лазарс, Офир Леви, Хабиба Луати, Рон ван дер Мерве и Ганс Пийль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!