Примеры употребления "hang out" в английском с переводом "тусоваться"

<>
No, you go hang out with jailbait. Нет, ты иди, тусуйся с малолеткой.
I don't hang out with wankers. Я не тусуюсь с кретинами.
That's where all the dorks hang out. Это место, где тусуются все придурки.
No one wants to hang out with a piranha. Никто не хочет тусоваться с пираньей.
She'd bring me banana bread and hang out. Она приносила мне банановый хлеб, и мы тусовались вместе.
Great, let's hang out, let's do something tonight. Отлично, давай тусоваться вместе, давай чем-то займемся сегодня вечером.
Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something? Олимп? Это где греческие боги тусовались, или что?
I'm gonna go hang out with some of my friends. Я пойду тусоваться с друзьями.
I said you couldn't hang out with just your friends. Ты не будешь тусоваться только со своими друзьями.
I don't hang out with dorks, so cut it out. Я не тусуюсь с дурочками, так что завязывай.
You know, I didn't exactly hang out with Raquel's crowd. Понимаете, я не тусовалась с компанией Ракель.
I don't make you hang out with any of my friends. Я не заставляю тебя тусоваться с моими друзьями.
These are the airports that I hang out in, because I like airports. Это аэропорты, в которых я тусуюсь, потому что мне нравятся аэропорты.
I like to go to the beach and just hang out, but I prefer climbing mountains. Мне нравится ходить на пляж и просто тусоваться, но я предпочитаю подниматься в горы.
So, we're just supposed to stay here, hang out with your lame old friends all night? Таким образом, мы должны остаться здесь, тусоваться с вашими отстойными друзьями весь вечер?
I just got here, and she's already telling me I can't hang out with my friends! Я только приехал, а она уже запрещает мне тусоваться с моими друзьями!
My parents warned us to stay away from Islington, 'cause that's where the bad kids hang out. Родители предупреждали нас держаться подальше от Излингтона, потому что там тусуются плохие детки.
You wanna hang out with guys that look like the shoe bomber, it's all on you, man. Хочешь тусоваться со своими дружками, которые выглядят, как обувной террорист, дело твое.
I'm never going back to the pit unless the pit is a cool diner where teens hang out. Я никогда не вернусь в гараж, только если это крутой вагон - ресторан, где тусуется молодёжь.
If those pervs didn't even wanna peep in her window, why would they wanna hang out with her? Если те извращенцы не хотели даже заглядывать в её окно, зачем им было хотеть тусоваться с ней?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!