Примеры употребления "habits" в английском с переводом "привычка"

<>
You googled my eating habits? Ты погуглила мои привычки в еде?
But old habits die hard. Но старые привычки трудно изменить.
Children imitate their parents' habits. Дети перенимают привычки родителей.
Allowances teach kids the wrong habits. Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки.
Habits, certainties, convictions, exclamation marks, paradigms, dogmas. Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы.
Matthieu Ricard on the habits of happiness Maтьё Рикар о привычке к счастью.
Eating habits differ from country to country. Привычки питания различаются в разных странах.
You must rid yourself of bad habits. Тебе следует избавиться от дурных привычек.
Together, we can break our bad antibiotic habits. Вместе, мы можем разорвать наши плохие привычки в отношении к антибиотикам.
I need to change my environment, my habits. Мне надо сменить обстановку, привычки.
The third challenge is to alter citizens' transport habits. Третья задача заключается в изменении транспортных привычек граждан.
All are young, highly energetic, and lack Soviet habits. Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
Well, according to his buying habits, it's himself. Ну, согласно его покупательским привычкам, о себе самом.
I'd have not acquired all these bad habits. Я бы не понабрал всех этих вредных привычек.
Engrained habits probably exlain more about China's saving rate. Старые привычки, возможно, смогут лучше объяснить наличие высокого уровня сбережений в Китае.
But eventually her mother habits started creeping in on her. Но в конце концов привычки ее матери переползли на нее.
Engrained habits probably explain more about China’s saving rate. Старые привычки, возможно, смогут лучше объяснить наличие высокого уровня сбережений в Китае.
Young people's consumption habits are quite different from their elders'. Привычки потребления молодых людей сильно отличаются от привычек людей более старшего возраста.
The main enemy lies in deep-seated mentalities, habits, and routines. Главный враг находится в глубоко укоренившемся менталитете, привычках и устоявшихся порядках.
Mainland China's politics and habits are slowly infecting the island. политика материкового Китая и его привычки медленно заражают остров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!