Примеры употребления "habits" в английском

<>
Переводы: все439 привычка309 повадка1 другие переводы129
I mean, his eating habits haven't changed, and he still watches reruns of The Rifleman, but. Я имею в виду, что его предпочтения в еде не изменились, и он по-прежнему ждет что снова будут показывать "Стрелка", но.
Why not send habits to hell? Почему бы ни послать к чёрту заповеди?
Now, how are your sleeping habits? Теперь, какой у вас режим сна?
social cohesion and moral habits better maintained. лучше поддерживалась социальная сплоченность и моральные обычаи.
Payment habits melt at a glacier's pace. Традиции платежей таяли как ледник.
Improving dietary habits and the quality of food. Улучшение традиций питания и качества продовольствия.
Fortunately, research suggests that such habits can be broken. К счастью, исследования показывают, что эти навыки могут быть изменены.
But this anxiety has not slowed our exploration habits. Впрочем, данные опасения не привели к торможению привычных темпов геологоразведки.
This image promotes healthy eating habits and is compliant. Это изображение пропагандирует здоровое питание и соответствует правилам.
Separating MRM functionality from users' Inbox management and filing habits. Отделение функций управления записями сообщений от управления папками "Входящие" пользователей и обычных способов хранения файлов.
Twenty-one nuns' habits, from the Carmelite convent in Trastevere. Двадцать один предмет одежды, монахинь из монастыря кармелиток.
Instead of changing their bad habits, they just buy a book. Вместо того, чтобы меняться самим, они просто покупают книги.
The survey yielded the following findings about dating habits and milestones: Опрос позволил выявить, что и как происходит во время свиданий и разделить конфетно-букетный период на определенные этапы:
Opera adjusts to your browsing habits, including how you search for content. Браузер Opera учитывает ваши предпочтения в плане поиска информации.
Dr. Dean Ornish explains how changing our eating habits will save lives. Доктор Дин Орниш объясняет, как изменение нашего питания спасёт жизни.
It pauses live TV, skips commercials, memorizes your viewing habits, etc., etc." который делает паузу в эфире TV, вырезает рекламу, запоминает ваши пристрастия, и т.д. и т.д."
Not only is her actions dirty, her sleeping habits are dirty too! У неё не только дурные манеры, она ещё и спать не может как все люди!
Commerce fosters the habits of trust and cooperation on which stable democracy depends. Торговля способствует установлению традиций доверия и сотрудничества, от которых зависит стабильность демократии.
Since 1987, Scouts trained to educate local families on healthy behavior and habits. С 1987 года скауты обучали местные семьи здоровому образу жизни и соответствующим навыкам.
Great deal that is unknown about hammerhead sharks, such as their mating habits. Неизвестный факт о молотоголовых акулах, например, об их спаривании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!