Примеры употребления "guided tour" в английском

<>
He took a guided tour. Приходил на экскурсию.
Next guided tour leaving in 30 seconds. Следующая экскурсия начнется через 30 секунд.
This isn't a guided tour, okay? Это тебе не экскурсия с гидом, ясно?
I could give you a guided tour. Я могу устроить тебе экскурсию.
I'll give you a guided tour someday. Когда-нибудь я проведу для тебя экскурсию.
Are we in time for a guided tour? Мы не опоздали на экскурсию?
Ethan, thank you very much for the guided tour. Итэн, спасибо большое за экскурсию.
Our friend Bigon is giving the Doctor a guided tour. Наш друг Бигон проводит Доктору экскурсию.
Afternoon: Field Trip (or departure): Guided tour to Bruck a.d. Вторая половина дня: экскурсия (или отъезд): сопровождаемая экскурсия в Брюк, а.д.
Substantive updating of disarmament exhibit of the United Nations guided tour route; основное обновление выставки по вопросам разоружения в рамках экскурсий по Организации Объединенных Наций в сопровождении экскурсовода;
Well, thank you for giving us a guided tour around the Freudian nightmare of your head. Что ж, спасибо, что провел нам экскурсию через фрейдистский кошмар в твоей голове.
The number of guided tour participants increased by 14.4 per cent from 2004 to 2005. Число участников организованных экскурсий с гидом увеличилось за период с 2004 года по 2005 год на 14,4 процента.
Below are actual and estimated attendance figures for the guided tour operations at Headquarters, Geneva and Vienna. Ниже приводятся фактические данные и оценки в отношении числа участников экскурсий, проводимых в Центральных учреждениях, Женеве и Вене.
Well, I thought you could go on a guided tour of the cultural sights of new York city. Я подумал, что вы могли бы пойти на экскурсию по достопримечательностям Нью-Йорка.
To date, 14 briefings on human rights have been organized for groups of students in conjunction with a guided tour. К настоящему времени в связи с сопровождаемыми экскурсиями было проведено 14 кратких лекций по правам человека для студенческих групп.
The activities impacted will be guided tour operations, postal administration, gift centre, bookshop, catering, and news-stand operations in New York. Затронутыми окажутся проведение экскурсий, деятельность Почтовой администрации, продажа сувениров, работа книжного магазина, общественное питание и работа газетного киоска в Нью-Йорке.
8 The Department of Public Information is currently considering an increase in guided tour ticket prices in order to deal with the deficit. 8 Департамент общественной информации в настоящее время рассматривает вопрос об увеличении цены билетов на сопровождаемые экскурсии в целях борьбы с дефицитом.
Such information would serve as the basis for strategic planning and upgrading of the guided tour itself, as well as other commercial activities. Такая информация служила бы основой для стратегического планирования и повышения качества самих экскурсий, а также других коммерческих видов деятельности.
Disarmament: A Basic Guide: A two-sided poster on all issues of disarmament based on the disarmament segment of the United Nations guided tour. “Disarmament: a Basic Guide”: плакат по комплексу вопросов разоружения, основанный на материалах тематического сегмента маршрута для экскурсий по Организации Объединенных Наций с гидом.
A survey conducted at the end of 2006 revealed that the majority of visitors had found the guided tour to be a rewarding and informative experience. По данным обследования, которое было проведено в конце 2006 года, большинство посетителей остались довольны экскурсиями, отметив, что они позволили им узнать много нового.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!