Примеры употребления "groups" в английском с переводом "группировка"

<>
Disbandment of illegal armed groups Расформирование незаконных вооруженных группировок
Which groups are receiving the arms? Какие группировки получают это оружие?
Both failures have strengthened domestic terrorist groups. Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки.
At one extreme are groups like Boko Haram. В одном группировки такие как Боко Харам.
Criminal groups have already succeeded in acquiring radioisotopes. Преступным группировкам уже удалось получить в свое распоряжение радиоизотопы.
This after the rebels duly fragmented into warring groups.” После этого боевики, как и следует, разделились на враждующие группировки».
The terrorists used to be called “bands” or “groups.” Террористов прежде называли «бандами» или «группировками».
ISAF support to the disbandment of illegal armed groups continues. МССБ по-прежнему оказывают поддержку в деятельности по расформированию незаконных вооруженных группировок.
Violent conflicts among Indonesia's myriad ethnic and religious groups continue. Насильственные конфликты между неисчислимыми индонезийскими этническими и религиозными группировками продолжаются.
Various Salafi extremist groups have been operating in Gaza for years. Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки.
ISAF support to the disbandment of illegal armed groups remains unchanged. МССБ по-прежнему оказывают поддержку в деятельности по расформированию незаконных вооруженных группировок.
Such groups were particularly aggressive towards Roma employed in utility services. Такие группировки особенно агрессивны в отношении рома, работающих в сфере коммунального обслуживания.
Terrorist groups would undoubtedly like to get their hands on one. Террористические группировки, без сомнения, хотели бы раздобыть себе хоть одну такую бомбу.
Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission. Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения.
Extremist groups in South Asia have also threatened to attack water infrastructure. Экстремистские группировки в Южной Азии также угрожают атаками на водную инфраструктуру.
Radical groups within Fatah are leaning toward an open alliance with Hamas. Радикальные группировки, входящие в состав ФАТАХ, склоняются в пользу открытого союзничества с ХАМАСом.
Eurasianism has given ultra-nationalist groups common ground around which to unite. Евразийство стало площадкой, на которой смогли объединиться ультранационалистические группировки.
Many more are feared as violence among the main sectarian groups escalates. Еще больше людей напуганы, поскольку насилие между основными религиозными группировками ожесточается.
JuD, along with many other like-minded groups, radicalized thousands of young Pakistanis. JuD, наряду со многими другими аналогично мыслящими группировками, внушила радикальные взгляды тысячам молодых пакистанцев.
Variable groups are useful for grouping modeling variables in the user dialog box. Группы переменных применяются для группировки переменных моделирования в диалоговом окне пользователя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!