Примеры употребления "great place to live" в английском

<>
Yes, Democratic Presidential candidate Bernie Sanders was right that Denmark is a great place to live and does many things right. Да, кандидат в президенты, демократ Берни Сандерс был прав, утверждая, что Дания – это прекрасное место для жизни и там многое делается правильно.
At least we have plenty of money and a great place to live while we figure this out. По крайней мере, у нас есть много денег и прекрасное жилье, пока мы разбираемся с этим.
Even among Muslims in neighourhoods where the community mosque has been vandalized – an increasingly frequent occurrence – fully 76% say that their community is an “excellent” or “good” place to live. Даже среди мусульман в кварталах, где в мечети был совершен акт вандализма (участившееся явление), целых 76% опрошенных говорят, что их район - "отличное" или "хорошее" место для жизни.
great place to stay отличное место, чтобы остановиться
Indeed, if you ask Americans where the best place to live is, 80% say the US. Действительно, если вы спросите американцев о том, где лучше всего жить, 80% ответят, что в Америке.
this is a great place to stay одно удовольствие - остановиться в этом месте
When Sumatra's forests disappear, entire communities of people will also find themselves with no proper place to live and no decent way to make a living. Когда исчезнут леса Суматры, целые общины людей окажутся без привычного места проживания и без нормальных средств к существованию.
a great place to stay отлично место для отдыха
Aw, Stuart fired Nicki, and now, without a job or a place to live, she's gonna move back to staten island and be out of my life forever. Стюарт уволил Ники, и теперь, когда она безработная и бездомная, она уедет обратно домой, и пропадет из моей жизни навсегда.
You're always telling a story and that's a great place to be. Ты всегда рассказываешь какую-то историю, а здесь отличное место для этого.
He bought me my clothes and my car and a lease on a decent place to live in. Он купил мне мои вещи и мою машину, и снял мне приличную квартиру.
Our forum is also a great place to keep up-to-date with business news: На нашем форуме вы найдете много полезной информации и последние новости из мира бизнеса:
I worked all kinds of job to afford a place to live. Я перепробовал все, чтобы выжить.
Our forum is a great place to keep up-to-date with business news: На нашем форуме вы так же можете следить за последними событиями в мире бизнеса:
I'm having a baby, I don't have a place to live. Я жду ребенка, мне негде жить.
Many of those players play directly on Facebook.com, and this is a great place to get your games discovered by new players. Многие из них играют прямо на Facebook.com, и именно здесь вы можете привлечь новых игроков.
I spent all of my vacation days looking for a new place to live. Я провожу все свободные дни - в поисках другой квартиры.
Proper hand washing is a great place to start. Правильное мытье рук является лучшим началом.
We've been together long enough, and we'll find a place to live. Мы вместе довольно долго, а где жить всегда найдем.
If you want help with your deployment, FastTrack is a great place to start. Если вам нужна помощь с развертыванием, лучше всего воспользоваться службой FastTrack.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!