Примеры употребления "grandmother's omelet" в английском

<>
I don't remember my grandmother's face accurately. Я не точно помню лицо своей бабушки.
You can't make an omelet without breaking eggs. Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them. И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.
It's a ham and cheese omelet. Это ветчина и сырный омлет.
To use my grandmother's parlance, it is not "us" who were the liberators, but "them". Говоря словами моей бабушки, освободителями были не "мы", а "они".
Egg white omelet, no bacon, whole wheat toast. Омлет, без бекона, тост из цельной пшеницы.
And now, less than a week before the wedding, you're calling the woman who left you at the altar and moved three time zones away on the razor-thin chance that I somehow ended up with her grandmother's locket? И сейчас, меньше, чем за неделю до свадьбы ты звонишь женщине, которая бросила тебя у алтаря и уехала за три часовых пояса, ради крайне крайне малого шанса, что у меня каким-то образом оказался медальон ее бабушки?
I got an egg white omelet, your favorite kind of veggie bacon, and scones in the oven. У нас тут белковый омлет, твой любимый сорт соевого бекона, и булочки в духовке.
The zipper on my $8,000 dress is broken, the groomsmen are accosting my bridesmaids, my grandmother's burned from head to toe, my dad's knee is shredded. Молния на моем платье за $8000 сломана, друзья жениха пристают к моим подружкам, моя бабушка вся в ожогах, колени моего отца болят.
I'm almost finished with my famous cheese and avocado omelet. Я почти закончила свой фирменный омлет с сыром и авокадо.
I have to get a babysitter if there's gonna be a staff meeting tonight, and Becky, the good one, is at her grandmother's, so I'll have to use her crazy goth sister who wears the snake around her neck and eats all my eggos. Мне придется позвать няню, если сегодня будет собрание, а Бэкки, хорошая няня, уехала к бабушке, так что мне придется позвать ее сумасшедшую готичную сестрицу, которая носит змею у себя на шее и съедает все мои яйца.
We're only days away from an omelet chef and a piano tuner. Ещё пара дней, и у нас будет повар по омлетам и настройщик пианино.
I used to make their clothes out of my grandmother's sheets. Я себе их наряды мастерила из бабушкиных пододеяльников.
Hello, egg white omelet on English muffin with my favorite banana peppers to boot. Привет, белый омлет в маффине с моими любимыми желтыми перцами чили для остроты.
There was a ladybug crawling around my ankle when I saw Victoria let her grandmother's bird escape from its cage. По моей лодыжке ползала Божья коровка когда я увидела, что Виктория выпустила бабушкину птичку из клетки.
Confessor, assassin, dominatrix, omelet chef? Исповедника, убийцу, госпожу, повара?
So I thank my grandmother's milkman, actually! Спасибо молочнику моей бабули, кстати!
I'm heavy with guilt, and that cheese omelet we just split. На мне тяжкий груз вины и того сырного омлета, который мы вместе съели.
I know it took me several weeks, but I finally got through Sabrina's grandmother's will. Знаю, это заняло у меня несколько недель, но я, наконец-то, разобрался с завещанием бабушки Сабрины.
Mushroom and Swiss cheese omelet. Швейцарский омлет с сыром и грибами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!