Примеры употребления "grades" в английском с переводом "балл"

<>
Another glaring issue is that you’ve had to enter the scores and equivalent letter grades by hand. Еще одна очевидная проблема состоит в том, что вам придется вручную вводить баллы и эквивалентные буквенные оценки.
And so they said, "Look, let's take his ROTC grades and roll them into his overall GPA and see what happens." И они добавили: "Давайте возьмём его оценки из Корпуса и добавим их к его общему среднему баллу и посмотрим, что получится".
This particular example is relatively safe because it’s not likely that the correlation between test scores and letter grades will change, so it won’t require much maintenance. Этот частный пример относительно безопасен, поскольку взаимосвязь между тестовыми баллами и буквенными оценками вряд ли будет меняться, так что дополнительных изменений не потребуется.
What's even more surprising is that self-grades, where the students grade their own work critically - so long as you incentivize them properly so they can't give themselves a perfect score - are actually even better correlated with the teacher grades. Ещё удивительнее то, что оценки самим себе, когда студенты оценивают собственные работы, если поставить их в условия, где они не могут всё время давать себя высший балл, ещё лучше коррелируют с оценками учителя.
Results from the secondary school examination for students 16 years of age and over show that these pupils are also seriously underachieving, with less than 12 per cent each year attaining the minimum five qualifying grades for the General Certificate of Secondary Education or equivalent, compared with 40 per cent in the United Kingdom. Результаты экзаменов по окончании средней школы учащихся в возрасте 16 лет и старше показывают, что дети учатся значительно ниже своих возможностей, при этом менее 12 процентов учащихся ежегодно получают минимальные пять баллов, необходимые для получения общего свидетельства о среднем образовании или его эквивалента, в то время как в Соединенном Королевстве этот показатель составляет 40 процентов.
Results from the secondary school examination for students 16 years of age and over show that these pupils are also seriously underachieving, with less than 12 per cent each year attaining the minimum five qualifying grades for the General Certificate of Secondary Education (GCSE) or equivalent, compared with 40 per cent in the United Kingdom. Результаты экзаменов по окончании средней школы учащихся в возрасте 16 лет и старше показывают, что дети учатся значительно ниже своих возможностей, при этом менее 12 процентов учащихся ежегодно получают минимальные пять баллов, необходимые для получения общего свидетельства о среднем образовании или его эквивалента, в то время как в Соединенном Королевстве этот показатель составляет 40 процентов.
Results from the secondary school examination for students 16 years of age and over show that these pupils are also seriously underachieving, with fewer than 12 per cent of them each year attaining the minimum five qualifying grades for the General Certificate of Secondary Education or equivalent, compared with 40 per cent in the United Kingdom. Результаты экзаменов по окончании средней школы учащихся в возрасте 16 лет и старше показывают, что дети учатся значительно ниже своих возможностей, при этом менее 12 процентов из них ежегодно получают минимальные пять баллов, необходимые для получения общего свидетельства о среднем образовании или его эквивалента, в то время как в Соединенном Королевстве этот показатель составляет 40 процентов.
20 percent off all grade changes. 20% скидка на изменение балла.
Republicans also outnumber Democrats at the highest grade levels. Республиканцев с наивысшими баллами больше, чем демократов.
(There’s a 23-point gap in fourth grade math.) (У учащихся 4 класса отрыв по математике составляет 23 балла.)
Average second quiz grade that is greater than 95 for all students. Средняя оценка за второй тест у всех студентов, которая выше 95 баллов.
In Example 1, rows 6 and 7 (with the 58 grade) demonstrate this. Это показано в строках 6 и 7 примера 1 (с 58 баллами).
Average final exam grade that is greater than 80 for all students (87.5). Средняя оценка за последний экзамен для всех студентов, которая выше 80 баллов (87,5).
I know you guys put the work in, so you'll get a passing grade. Я знаю, что вы очень старались, так что вы получите проходной балл.
Average first quiz grade that falls between 70 and 90 for all students (80.5). Средняя оценка за первый тест у всех студентов, которая находится в промежутке от 70 до 90 баллов (80,5).
If you bring your boss to class, it automatically bumps you up a full letter grade. Если вы приводите своего босса на лекцию то это автоматически добавляет вам баллов.
I busted my ass in high school and maintained a perfect 4.0 grade point average. Я надрывалась, как проклятая, в школе, чтобы получить средние выпускные 4 балла.
Yeah, it's almost like she brought us down, I - I would say, if i had to grade us. Да, я бы сказал, что она немного снизила общий балл, если бы пришлось нас оценить.
Following is an example of a relatively standard nested IF statement to convert student test scores to their letter grade equivalent. Ниже приведен пример довольно типичного вложенного оператора ЕСЛИ, предназначенного для преобразования тестовых баллов учащихся в их буквенный эквивалент.
In the preceding example, if the twenty-fifth and twenty-sixth highest grade point averages are the same, the query will return 26 records. Если в предыдущем примере двадцать пятый и двадцать шестой средний балл совпадают, запрос вернет 26 записей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!