Примеры употребления "government" в английском с переводом "управление"

<>
The next age of government Наступающая эра государственного управления
The Case for Better Government Аргументы в защиту государственного управления
China is notoriously secretive; its government mechanics inscrutable. Известно, что Китай чрезвычайно бдительно охраняет свои секреты; механизмы управления страной абсолютно непроницаемы.
Source: Ministry of Government Administration and Home Affairs (2005) Женщины-министры Источник: Министерство государственного управления и внутренних дел (2005 год).
In other words, demand for government is exceeding supply. Другими словами, спрос на государственное управление превышает предложение.
The point of contact and provincial government authorities (1). пункта связи и территориальных органов управления (1).
It's Ambrogio Lorenzetti's "Allegory of Good Government." Это - Амброджио Лоренцетти "Аллегория хорошего управления".
What would an allegory of good government look like today? Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас?
Where are the competitive pressures for innovative thinking in government? Где конкурентное давление, инициирующее творческое мышление в процессе управления?
A better supply of government meeting the flow of demands. Лучшее предоставление государственного управления отвечает на поток запросов.
Training programme on national government administration (two courses): accepted: 23 persons; учебная программа по вопросам национального государственного управления (два курса): принято 23 человека;
Subsidiary legislation made by ministers, local government bodies and statutory authorities. вспомогательные нормативные акты, принятые министрами, органами местного управления и статутными органами.
Training programme on local government administration (four courses): accepted: 45 persons; учебная программа по вопросам местных органов управления (четыре курса): принято 45 человек;
are too weak to warrant a common national level of government. При отсутствии таких внешних угроз, узы, связывающие, скажем, чехов и словаков (не говоря уже о сербах и хорватах!), стали слишком слабыми для существования системы управления общенационального уровня.
A key feature of an efficient government is long-term thinking. Ключевой особенностью эффективного управления является перспективное мышление.
That implied a strong, transparent, accountable State and sound, democratic government institutions. Она предполагает наличие прочных, транспарентных и подотчетных государственных структур и эффективных институтов демократического управления.
Grumbling about her ``slow motion" style of government can be heard everywhere; Выражения недовольства по поводу ее "заторможенного" стиля управления можно услышать повсюду;
For a given size of government, the method of raising tax revenue matters. Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений.
Conducting a national training workshop for local government officials from 15 rural municipalities. проведение национального учебно-практического семинара для должностных лиц местных органов управления из 15 сельских муниципалитетов.
Most of the people with whom I spoke complained endlessly about government shortcomings. Большинство людей, с которыми я там общался, бесконечно жаловались на недостатки государственного управления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!