Примеры употребления "got in" в английском с переводом "садиться"

<>
You two got In a taxi, and he ran after you. Вы сели в такси, а он побежал за вами.
I got in Len's van, and the rest is wavy gravy. Я села в фургон Лена а остальные волнистые соус.
Dylan and I, we got in the car, and we went camping. Мы с Диланом сели в машину и отправились в поход.
Meanwhile, I got in this car and I was scared to death. При этом я сел в этот автомобиль и я боялся до смерти.
Well, I was on the phone when I first got in the cab. Ну, я говорила по телефону когда села в такси.
I don't know how he got in and out of a car. Я не знаю, как он садился в этот болид.
Listen, she got in the car when you were talking to me on the phone. Слушай, она села в машину, когда мы с тобой говорили по телефону.
Well, she said she knew she made a mistake the moment she got in the car. Она сказала, что поняла, что совершила ошибку, в тот самый момент, как села в машину.
I only got in t 'car cos she said she was taking me round me granny's. Я сел в машину только потому, что она сказала, что отвезет меня к бабушке.
Or they climbed right back out another manhole a block or two away, got in a different car, and took off. Или они вылезли через другой люк в паре кварталов отсюда, сели в другую машину и пустились наутек.
I think that Sam took the gun and Carrie, got in her car, and I think he was headed for the gun shop. Я думаю, что Сэм забрал Кэрри и пистолет, сел в машину и, думаю, направился в оружейный магазин.
Well, when you got in your car and drove over here now, you didn't expect to find God sitting here, did you? Когда ты села в машину и поехала сюда, ты же не ожидала, что Бог будет сидеть тут на скамейке?
He was walking down the street, and this black Impala pulls up, and he was talking to the driver, and then he got in. Он пошел по улице, остановилась черная Импала, он поговорил с водителем и сел.
I got in this car voluntarily, and I'll get right back out if you don't take me where I want to go. Я сел в эту машину не по своей воле и я прямо сейчас выйду, если вы не отвезёте меня туда, куда я хочу.
He walked down the street, an then this black Impala pulled up, and then he was talking to the driver, and then he got in. Он пошел по улице, а потом подъехала черная Импала, он поговорил с водителем и сел в машину.
I got in the truck and thought that everything was fine, that I'd begin to work soon, that I should send a telegram to my Mom. Я села в машину и стала думать, что всё в порядке, что я скоро начну работать, и надо дать маме телеграмму.
First I chewed her out because she wasn't supposed to be at the mall, and then I put the dinner in the oven, and I got in the car to go get her. Сначала я задала ей взбучку, потому что она не должна была быть там, потом я поставила ужин в духовку, села в машину и поехала за ней.
In fact, what they did to get food was they got in their cars, drove to a box somewhere on the outskirts, came back with a week's worth of shopping, and wondered what on earth to do with it. Чтобы добыть еду, люди садятся в свои машины, едут к "коробке" где-нибудь в пригороде, возвращаются с едой на неделю, и не знают, что с ней делать.
He didn't think that I was taking it seriously, cos when I first got in the car - a perfectly valid thing, it's the thing I always ask when I get in a car, is whether he had an iPhone charger. Он не подумал, что я воспринял это серьёзно, потому что, когда я сначала сел в автомобиль - совершенно обоснованная вещь, это вещь о которой я всегда спрашиваю, когда сажусь в машину, есть ли у него зарядка для айфона.
He threw his cigarette out as he got on the front, and I climbed in the back. Затем он выбросил сигарету и сел вперед, а я сел сзади.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!