Примеры употребления "got in" в английском

<>
I got in touch with the urologist who performed the surgery. Я связался с урологом, который производил операцию.
You got in the way. Ты могла помешать.
I got in touch with Raines' mother, and she says Jared's playing soccer over on 5th Street. Я связалась с матерью Рейнса, и она сказала, что Джаред играет в футбол на 5-й улице.
Our relationship got in the way of the job. Наши отношения помешали работе.
So they looked into the origami community, we got in touch with them, and I started working with them. Поэтому они обратились к сообществу оригами, мы связались с ними, и я начал с ними работать.
I'm sorry I got in the way of that. Прости, что помешал этому.
When I finally got in touch with him, he said he'd already told Garret he'd go on a boating trip with him this weekend. Когда я, наконец, связалась с ним, Он сказал, что уже обещал Гаррету, что в выходные покатается с ним на лодке.
You killed Blake 'cause he got in the way of business. Вы убили Блейка, потому что он помешал бизнесу.
The Customs office of destination certified termination of the TIR operation with reservation, started an inquiry procedure and got in touch with the sender of the goods who confirmed in writing that the missing packages were not loaded at departure by his fault. Таможня места назначения удостоверила прекращение операции МДП с оговоркой, начала процедуру розыска и связалась с отправителем груза, который письменно подтвердил, что отсутствующие грузовые места не были погружены в месте отправления по его вине.
In 1968, they even wanted to demolish our house, but something got in the way…. В 1968 году хотели убрать и наш дом, но что-то помешало...
The Customs office of destination certified the termination of the TIR operation with reservation, started an inquiry procedure and got in touch with the sender of the goods who confirmed in writing that the missing packages were not loaded at departure by his fault. Таможня места назначения удостоверила прекращение операции МДП с оговоркой, начала процедуру розыска и связалась с отправителем груза, который письменно подтвердил, что отсутствующие грузовые места не были погружены в месте отправления по его вине.
Matthew got in the way. Тут появился Мэтью.
So Lupin got in after all. Значит, Люпен в замке.
A "cassone" I got in Italy. Кессоне, я привез из Италии.
What you got in your mouth? Что в ротике?
Captain Landis got in the way. Капитан Лэндис встал на пути.
He just got in my way. Просто под руку попался.
And you got in the way. И тут явилась ты.
His work got in the way. Его вызвали на работу.
Dick got in a traffic accident. Дик попал в ДТП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!