Примеры употребления "golden hamster" в английском

<>
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown. У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
My hamster has a swollen testicle on one side. У моего хомячка с одной стороны опухло яичко.
Speech is silver, silence is golden. Слово — серебро, молчание — золото.
I spent the whole day running on her hamster wheel because of you. Я потратила целый день, крутясь, как белка в колесе из-за тебя.
The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules. В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.
It's cozy, like a shoebox one buries a dead hamster in. Уютно, как в обувной коробке, в которой хоронят дохлого хомячка.
Silence is golden. Молчание - золото.
That Leon gave every hamster in the store some queer name from a Broadway musical. Этот Леон называл каждого хомяка в этом магазине какими-то странными именами из Бродвейских мюзиклов.
Isn't that the Golden Gate Bridge? Это мост "Золотые ворота"?
How can I knock a nail in with your hamster? Как я забью гвоздь твоим хомяком?
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу побило рекорд.
All I've got at home is one pony and two dogs and four cats and six bunny rabbits and two parakeets and three canaries and a green parrot and a turtle and a silly old hamster. У меня дома только один пони, две собаки, четыре кота, шесть кроликов два попугая, три канарейки, черепаха, золотые рыбки и старый глупый хомяк.
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. Молчание — золото, но не при изучении иностранного языка.
I've got the 1872 Licensing Act going round and round in my head like a hamster on a wheel. Закон о Лицензировании 1872 г. крутится и крутится в моей голове, как хомяк в колесе.
The Golden Gate Bridge is in San Francisco. Мост Золотые Ворота находится в Сан-Франциско.
Round and round like a hamster in a cage! Кружу и кружу как белка в колесе!
The middle way of measure is ever golden Середина всегда золотая
Long hours, I never sleep, constant hamster in a wheel. Долгие смены, я почти не сплю, вечная белка в колесе.
Congratulations on your golden wedding anniversary Поздравляем с золотой годовщиной свадьбы
The only thing missing in that cramped little office was a hamster wheel and wood chips. В этом тесном кабинетике не хватает только колеса хомячка и опилок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!