Примеры употребления "goes on" в английском с переводом "продолжаться"

<>
Well, life goes on, right? Но, жизнь ведь продолжается, так?
This goddam life goes on. Проклятая жизнь продолжается.
And so it goes on. И так продолжается бесконечно.
“Life goes on,” writes one survivor. “Жизнь продолжается”, – пишет один из выживших.
The list of such questions goes on. Список подобных вопросов продолжается.
This goes on for another four stops. Это продолжалось ещё четыре остановки.
And so this goes on for some time. Так продолжается некоторое время.
Vodka - and it goes on like this, you know? Водка - и так оно и продолжается в том же духе.
It's an infinite number - literally goes on forever. Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно.
So life goes on for us unlike for so many. Так жизнь для нас продолжается, в отличие от стольких других.
But for countries, as for people, life goes on after divorce. Однако для государств, как и для людей, жизнь продолжается и после развода.
As experience teaches us, life goes on, even after a divorce. Опыт учит нас, что жизнь продолжается даже после развода.
The longer this goes on, the more serious the problem will become. Чем дольше это будет продолжаться, тем к более серьезным проблемам может привести.
The movie goes on and nobody in the audience has any idea. Показ фильма продолжается, и всё это незаметно для зрителя.
You hit them, they hit you back, it just goes on and on. Ты бьешь их, они дают сдачи, и это продолжается снова и снова.
In any case, the interior of the house is soundproof and so life goes on. В любом случае, сам дом звуконепроницаемый, и жизнь продолжается.
But came the dawn, the show goes on And I don't wanna say good night. Но на рассвете фильм продолжается, И я не хочу желать спокойной ночи.
It is hard to accept that life goes on, even if you do not want it. Тяжело принять, что жизнь продолжается, даже если ты не хочешь.
but, to be honest, the description goes on and it says that it "doesn't rank high in quality, however." Но, честно говоря, описание продолжается и тут написано что, "однако, оно не отличается высоким качеством."
But her story just goes on and on, and the emotion that attaches to it seems strangely furious and vengeful. Однако ее история продолжается и продолжается, и эмоции, которые сопутствуют ей, выглядят странно яростными и мстительными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!