Примеры употребления "goes on" в английском с переводом "пойти"

<>
The epidermis goes on it like so and when I cut it, with any luck, it's going to bleed. Эпидермис размещается вот так, и когда я разрезаю, если повезет, пойдет кровь.
If it goes on to post a decisive close below here then that would be another bearish development as it would confirm the break of the bullish trend line that is visible on the daily chart. Если так пойдет и дальше, и золото в итоге закроется ниже здесь, то это будет очередным медвежьим развитием, поскольку подтвердит прорыв бычьей тренд линии, видимой на дневном графике.
In desire, we want an Other, somebody on the other side that we can go visit, that we can go spend some time with, that we can go see what goes on in their red light district. Когда мы желаем, мы хотим Другого, кого-то по ту сторону, к кому мы можем пойти, провести время с этим человеком, посмотреть, что происходит в его "квартале красных фонарей".
Look, all I need you to do this time, very simple, is to pretend your mum has a potentially fatal, degenerative disease so that Miss Gulliver goes on a date with me and subsequently, at some point in the future, hopefully becomes my girlfriend. Слушай, на этот раз мне всего лишь нужно, чтобы ты притворился, что у твоей мамы потенциально смертельная неизлечимая болезнь, чтобы мисс Гулливер пошла со мной на свидание и впоследствии, в какой-то момент, стала моей подружкой.
We went on leave together. Мы пошли в отпуск вместе.
You went on a bender! И ты пошёл бухать!
I'll go on my own. Я пойду сам.
Can we go on Buzz Lightyear? А можно мы пойдём на Базза Лайтера?
We're going on a boating trip. Мы пойдём на лодках.
And they're going on a date! И они пошли на свидание!
Of going on a date with me? И пойдешь со мной на свидание?
Will you go on a picnic with me? Пойдёшь со мной на пикник?
And this is gonna go on his record. И что это не пойдет в ее личное дело.
Ok then, let's go on a date. Ладно, пойдём на свидание.
Yes, we'll go on a huge vacation. Да, мы пойдем в большущий отпуск.
This is gonna go on your permanent record. Это пойдет в постоянное дело.
We can go on a date now, look! Смотри, мы можем пойти теперь на свидание!
I wouldn't go on vacation without you. Я не пойду в отпуск без тебя.
I'm went on leave to support her. Я пошла в отпуск, чтобы поддержать ее.
I agreed to go on a date with him. Я согласилась пойти с ним на свидание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!