Примеры употребления "goats" в английском с переводом "козел"

<>
Oh, dear God, not the goats again. О боже мой, опять эти козлы.
We shall need a crossbow, an hourglass, three goats. Нужен арбалет, песочные часы, три козла.
That's simple, the goddess of goats, very simple. . Это просто, богиня козлов, очень просто.
A video of golden eagles dragging goats off a mountain. Видео о том, как золотые орлы стаскивают козлов с горы.
I've always found billy goats to have a quiet dignity. Я всегда считал, что козлы обладают внутренним достоинством.
Of course, talking about goats makes me think of sheep, and not in good ways. Конечно, когда я говорю о козлах, мне приходят мысли об овцах, и не самые невинные.
we are creating societies in which the sheep and the goats are marked for life in their teens. мы создаем общества, в которых овцы и козлы помечены на всю жизнь еще в юношестве.
Today, that is becoming impossible: we are creating societies in which the sheep and the goats are marked for life in their teens. Сегодня это становится невозможным: мы создаем общества, в которых овцы и козлы помечены на всю жизнь еще в юношестве.
It doesn't matter how large your army is, if you attack this gate, you do it on this road, three men abreast and get slaughtered like goats. Неважно, как велика армия, атаковать можно только здесь и лишь по трое в ряд, и где всех перережут, как диких козлов.
You've got Bollywood. My attitude to Bollywood is best summarized in the tale of the two goats at a Bollywood garbage dump - Mr. Shekhar Kapur, forgive me - and they're chewing away on cans of celluloid discarded by a Bollywood studio. Возьмём [киноиндустрию] Болливуд. Лучше всего своё отношение к Болливуду я выскажу посредством анекдота про двух козлов на болливудской мусорке: . Шекар Капур это знает, простите . они жуют выброшенную болливудской студией плёнку.
You poor, knackered old goat. Что ты бедный, тощий козел.
This is a mountain goat. Это горный козел.
Go good luck, a goat. Иди с богом, козёл.
I'm a Billy goat. Я - козёл.
A florin for your goat, boy. Даю тебе флорин за козла, юноша.
This goat's not gonna scape itself. Козёл сам себя не отпустит.
It's a goat and it is absolutely normal. Это козёл, и он абсолютно нормален.
Why would there be a goat in the community centre? Что делает козел в исправительном центре?
The Black Goat, only summoned by gypsies for their darkest deeds. Темный Козел, его призывают только цыганки за свои самые темные поступки.
Let's have a toast to my friend, Viktor "The Goat". Я предлагаю тост за моего друга, за Виктора "Козла".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!