Примеры употребления "go on a reading jag" в английском

<>
Why don't you go on a diet? Почему ты не сядешь на диету?
Will you go on a picnic with me? Пойдёшь со мной на пикник?
I can't wait to go on a vacation. Не могу дождаться отпуска.
He could not go on a trip for lack of money. Он не мог поехать из-за нехватки денег.
I think you'd better go on a diet. Я думаю, вам лучше сесть на диету.
The doctor ordered her to go on a strict diet. Врач предписал ей следовать строгой диете.
Tom and Mary couldn't go on a picnic because it was raining. Том и Мэри не смогли пойти на пикник из-за дождя.
I want to go on a journey around the world if possible. Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света.
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. Если завтра будет солнечно, мы поедем на пикник.
The prize money enabled me to go on a world cruise. Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света.
So I went on a big fitness thing, and I also had to go on a drastic diet to reverse the symptoms. Тогда я начал серьезные занятия фитенсом, и мне также пришлось сесть на строгую диету, чтобы избавиться от симптомов.
The latter was sold after Prime Minister Erdogan won the country’s first direct Presidential election, fuelling fears that he will go on a power grab, while the shekel is still reeling from the Israel/ Palestine conflict. Последняя подверглась распродаже после того, как Премьер-Министр Эрдоган победил на первых прямых государственных президентских выборах, тем самым усилив опасения о том, что он продолжит узурпацию власти; в то время как шекель остается неустойчивым на фоне палестино-израильского конфликта.
Of course, much of the drop could be chalked up to falling gas prices, but retail sales excluding automobiles, gasoline, building materials and food services only edged up by 0.1% on the month, suggesting that Americans may have used their elevated discretionary income to pay down debt rather than go on a shopping spree. Конечно же, большую часть обвала можно приписать падению цен на газ, но розничные продажи за исключением авто, бензина, строительных материалов и продовольственных услуг выросли всего на 0.1% за месяц, это означает, что американцы, наверное, использовали излишек личного дохода для покрытия долгов, а не для похода по магазинам.
Like promising to go on a diet just before a big party, this challenge is not easily met. Сделать это так же трудно, как и выполнить обещание сесть на диету как раз перед большим застольем.
The US consumer, whose gluttony helped fuel growth throughout the world for more than a decade, seems finally set to go on a diet. Американский потребитель, чья ненасытность более десятилетия подпитывала экономический рост во всём мире, похоже, решил, наконец, сесть на диету:
This has prompted many urban residents to go on a buying spree, pushing prices higher. Это заставило многих горожан начать потребительских бум, что ещё больше повысило цены.
With no limit, profligate countries could go on a spending spree at the expense of thriftier ones. При отсутствии предела расточительные страны могут пойти на траты за счет более бережливых.
Hey, we should go on a triple date. Эй, нам нужно сходить на тройное свидание.
I want you to go on a date together, and I encourage you to talk about things that might be a little uncomfortable. Я хочу, чтобы вы пошли на совместное свидание, и поговорили о не очень уместных вещах.
I agreed to go on a date with him. Я согласилась пойти с ним на свидание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!