Примеры употребления "go off" в английском с переводом "взрываться"

<>
We heard the bomb go off. Мы слышали, как взорвалась бомба.
No sound and your squibs didn't go off. Не было выстрелов, и твои петарды не взорвались.
Have you ever seen a nuclear compression charge go off? Вы когда-нибудь видели, как взрывается сжатый ядерный заряд?
There were two charges that were supposed to go off simultaneously. Два заряда должны были взорваться одновременно.
You're telling me there's a bomb that's gonna go off. Говоришь, что есть бомба, которая должна взорваться.
All it takes is for a supernova to go off a few light years away, and we'll all be dead! Достаточно суперновой взорваться на расстоянии нескольких световых лет от нас - и все мы будем мертвы!
Adverse demographic trends combined with bad welfare state policies have created a time bomb that cannot be defused once it is about to go off. Неблагоприятные демографические тенденции в совокупности с порочной политикой государства всеобщего благосостояния создали мину замедленного действия, которая не может быть обезврежена непосредственно в тот момент, когда уже готова взорваться.
Charge shoulda gone off already. Заряд должен был уже взорваться.
The Fart goes off in 7 minutes. Пердун взорвется через 7 минут.
She's going off like a firecracker. Она взрывается как хлопушка.
At some point, a light bulb went off. В какой-то момент взорвалась лампочка.
But remove the trigger, the pressure releases, the bomb goes off. Но если его вынуть, давление спадёт, и бомба взорвётся.
The phone rings, and it sounds like a bomb going off. От звонящего телефона звук, будто бомба взрывается.
Yamato wasn't supposed to be cooking when the bomb went off. Ямато не должен был готовить, когда бомба взорвалась.
Trip the wire, bomb goes off, nails deliver a lethal dose into the bloodstream. Выдергиваешь провод, бомба взрывается, гвозди вводят смертельную дозу в кровеносную систему.
And you were at the end of the table when the bomb went off? И вы были в конце стола, когда взорвалась бомба?
We must have just said good night to Charlie Burke when the bomb went off. Когда взорвалась бомба, мы как раз прощались с Чарли Бёрком.
And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head. А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули.
Once the charge goes off, there'll be a moment when it all hits the fan. Как только заряд взорвется, наступит момент, когда начнется веселье.
When the bomb went off, you used the chaos as cover to kill and hide Lewis. Когда бомба взорвалась, ты использовал хаос, как прикрытие убил и спрятал Льюиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!