Примеры употребления "given" в английском с переводом "предоставлять"

<>
Those delegations will shortly be given the floor. Вскоре этим делегациям будет предоставлено слово.
I have not given you the floor yet. Я еще не предоставлял Вам слово.
In exchange, they are given access to nuclear technologies. В обмен на это им был предоставлен доступ к ядерным технологиям.
We've already given him the opportunity to be forthright. Мы уже готовы предоставить возможность быть откровенными.
They were given shelter inside the stadium and offered hospitality. На стадионе им было предоставлено укрытие и оказано гостеприимство.
I just knew instantly that I'd been given an opportunity. Я просто знал, мгновенно что Мне была предоставлена возможность.
After that, you will be given an invoice with full details После этого Вам будет предоставлен инвойс с указанием полных реквизитов.
I've given you every opportunity to follow your every dream. Я предоставлял тебе возможность исполнить свои мечты.
its government had, after all, given al-Qaeda a temporary territorial home. в конце концов, его правительство предоставило Аль-Каеде временное пристанище.
There is no reason that India should be given this exceptional treatment. Нет никаких оснований для того, чтобы предоставлять Индии это исключительное обхождение.
(e) the representations and warranties given by you and the Guarantor; and (д) заявления и гарантии, предоставленные вами и Гарантом; и
Information can only be given to the patient's next of kin. Информация может быть предоставлена только ближайшим родственникам пациента.
Minorities have also been given effective participation through the Devolution Power Plan 2000. Меньшинствам также была предоставлена возможность реального участия благодаря принятому в 2000 году Плану ревизии власти.
The US financial crisis demonstrates what happens when markets are given free rein. Финансовый кризис в США служит примером того, что случается, когда рынку предоставлена полная свобода действий.
Has the independence of central banks given unelected officials license to print money? Не предоставила ли независимость центральных банков лицензию на печатанье денег невыборным должностным лицам?
In some cases, banks were given a timetable for meeting capital-adequacy ratios. Некоторым банкам было предоставлен график для достижения адекватного уровня капитала.
Thank you, Mr. President, for having given me the opportunity to recall this. Г-н Председатель, я благодарю Вас за предоставленную мне возможность напомнить об этом.
Access must be given to the inspection team to all buildings on a site; инспекционной группе должен быть предоставлен доступ ко всем зданиям на соответствующем объекте;
What about those of you who say he should be given a golf cart? А что скажут сторонники предоставления ему гольф-кара?
If your admin has given you permission to install updates, see Install Office updates. Если ваш администратор предоставил вам разрешение на установку обновлений, см. статью Установка обновлений Office.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!