Примеры употребления "getting together" в английском с переводом "собираться"

<>
Well, you know, we're all getting together for a little hang at the White House bowling alley tomorrow night. Знаете, завтра вечером мы все собираемся в боулинг-клубе Белого дома.
We have art students getting together, taking old radiator parts and doing an iron-pour to make something new out of it. У нас есть студенты, которые собираются вместе, берут старые части радиаторов и переплавляют их, делая из них что-то новое.
And it's very, very hard to get information from the other flocks, from the other parts of the world where people getting together and talking about their own interests. И очень-очень трудно получить информацию от других стад, из других частей мира, где люди собираются и разговаривают о своих собственных интересах.
Instead, it's folks getting together to do something for fun, rather than because they were told to, or because they were expecting to make a mint off of it. Наоборот, его сделали люди, собирающиеся вместе, чтобы развлечься, а не по указанию, и не ради барыша.
Anna, would you be so kind as to go and tell the young that they should be thinking about getting their things together? Анна, если тебе не трудно, не могла бы ты пойти и сказать молодёжи, что им пора собираться понемногу?
Already, just in the last few days, we've had so many people talking about stuff that they care about, that they're passionate about, that can make a difference in the world, and the idea of getting this group of people together - some of the causes that we believe in, the money that this conference can raise and the ideas - I really believe that that combination will, over time, make a difference. Только за последние несколько дней, у нас было так много людей, которые говорили о вещах, которые их волнуют, о которых они болеют, которые могут изменить мир, и идея собрать эту группу людей вместе - некоторые каузы, в которые мы верим, деньги, которые могут быть собраны на этой конференции и идеи - верю, эта комбинация сможет со временем изменить все.
Let's get together tomorrow. Давайте соберёмся завтра.
They got together - JPL hired them. И вот они собрались вместе, их приняли на работу в JPL.
Let's get together and talk it over. Давайте соберемся и обсудим это.
Maybe the three of us could get together and. Может быть, мы втроем могли бы собраться и.
The four of us should get together for some fondue. Мы должны как-нибудь собраться вчетвером, отведать фондю.
When are the three of us going to get together? Когда же мы все втроём соберёмся?
Why don't you and Hallie and I get together? Почему бы тебе, Хелли и мне не собраться вместе?
The community got together and said, "Take these two women." Община собралась вместе и сказала: "Возьмите одну из этих двух женщин."
We all try to get together at least once a year. Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год.
Why don't you all get together and kick his arse? Может вам собраться всем вместе и надрать ему задницу?
A few of us get together at weekends, listen to reggae. Слушай, мы с друзьями собираемся вместе на выходных послушать регги.
The partners got together and they're arranging an exit package. Партнеры собирались и обсуждали ее отступные.
Are we all gonna get together, drink herbal tea, and read Proust? Неужели мы все будем собираться вместе, пить травяной чай, и читать Пруста?
Well, we having something like a company get together, like a beach party. Мы просто собираемся вместе, большой компанией, что-то вроде пляжной вечеринки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!